See ausstossen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir ausstoßen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stosse aus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du stösst aus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er stösst aus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stiess aus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stiesse aus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "stosse aus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "stosst aus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "ausgestossen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "sense": "Allemagne, Autriche ; cf. pour autres informations", "word": "ausstoßen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la mécanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la physique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand de Suisse", "orig": "allemand de Suisse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand du Liechtenstein", "orig": "allemand du Liechtenstein", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Éjecter, expulser." ], "id": "fr-ausstossen-de-verb-niP27CIU", "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ], "tags": [ "physical" ], "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand de Suisse", "orig": "allemand de Suisse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand du Liechtenstein", "orig": "allemand du Liechtenstein", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Expulser." ], "id": "fr-ausstossen-de-verb-qH7RY~in", "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la politique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la sociologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand de Suisse", "orig": "allemand de Suisse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand du Liechtenstein", "orig": "allemand du Liechtenstein", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicole Krättli, « Schmerzhaftes Nein : Umgang mit Enttäuschung », dans Der Beobachter, 2 avril 2020 https://www.beobachter.ch/gesundheit/psychologie/schmerzhaftes-nein-292370 texte intégral", "text": "Logisch. Das Leben in einer Gruppe bot unseren Vorfahren überlebenswichtigen Schutz. Denn wir haben schwache Krallen, wenig Fell und eine lange Kindheit. Wer ausgestossen oder von der Gemeinschaft zurückgewiesen wurde, hatte geringere Überlebenschancen.", "translation": "C’est logique : vivre en groupe offrait à nos ancêtres une protection essentielle à leur survie, car nous avons des griffes faibles, peu de fourrure et une longue enfance. Celui qui avait été expulsé ou rejeté par la communauté avait moins de chances de survie." } ], "glosses": [ "expulser : rejeter, exclure d’un groupe." ], "id": "fr-ausstossen-de-verb-fCRS3F9m", "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ], "topics": [ "politics", "sociology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la chimie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’écologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand de Suisse", "orig": "allemand de Suisse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand du Liechtenstein", "orig": "allemand du Liechtenstein", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Feinstaub », dans Bundesamt für Umwelt BAFU, 18 juin 2021 https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/themen/luft/fachinformationen/luftqualitaet-in-der-schweiz/feinstaub.html texte intégral", "text": "Feinpartikel sind ein komplexes Gemisch und bestehen aus primären Partikeln, die direkt durch Verbrennungsprozesse ausgestossen werden (z.B. Dieselmotoren, Holzheizungen), durch mechanischen Abrieb von Reifen, Bremsen, Strassenbelag und Aufwirbelung entstehen oder aus natürlichen Quellen stammen (...).", "translation": "Les particules fines constituent un mélange complexe de particules primaires, qui sont issues directement des processus de combustion (p. ex., moteurs diesel, chauffages au bois) ou proviennent du frottement mécanique des pneus sur les routes, des freins, du revêtement routier et des tourbillons de poussière naturels (...)." }, { "ref": "« Schifffahrt auf dem Bodensee soll sicherer und sauberer werden », dans Bundesamt für Verkehr, 13 avril 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87985.html texte intégral", "text": "Katalysatoren und tiefere Grenzwerte für Abgasemissionen und Partikelausstoss sollen dafür sorgen, dass die Schifffahrt auf den Seen und Flüssen weniger Schadstoffe ausstösst und klimafreundlicher wird.", "translation": "Des catalyseurs et des valeurs limites plus basses pour les émissions de gaz et de particules doivent permettre à la navigation sur les lacs et les fleuves d’émettre moins de polluants et de devenir plus respectueuse du climat." } ], "glosses": [ "Émettre : rejeter, relâcher." ], "id": "fr-ausstossen-de-verb-xVs5uITs", "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ], "topics": [ "chemistry", "ecology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’industrie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand de Suisse", "orig": "allemand de Suisse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand du Liechtenstein", "orig": "allemand du Liechtenstein", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Produire, avec un accent sur la quantité, le volume." ], "id": "fr-ausstossen-de-verb-zHjB2ut6", "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein", "Industrie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Allemand de Suisse", "orig": "allemand de Suisse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand du Liechtenstein", "orig": "allemand du Liechtenstein", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rugir, proférer." ], "id": "fr-ausstossen-de-verb-JpX-ZoGD", "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯sˌʃtoːsn̩\\" }, { "audio": "De-ausstoßen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌʃtoːsn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-ausstoßen.ogg/De-ausstoßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausstoßen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "ausstossen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Voir ausstoßen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stosse aus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du stösst aus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er stösst aus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stiess aus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stiesse aus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "stosse aus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "stosst aus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "ausgestossen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "sense": "Allemagne, Autriche ; cf. pour autres informations", "word": "ausstoßen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en allemand de la mécanique", "Lexique en allemand de la physique", "allemand de Suisse", "allemand du Liechtenstein" ], "glosses": [ "Éjecter, expulser." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ], "tags": [ "physical" ], "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la médecine", "allemand de Suisse", "allemand du Liechtenstein" ], "glosses": [ "Expulser." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la politique", "Lexique en allemand de la sociologie", "allemand de Suisse", "allemand du Liechtenstein" ], "examples": [ { "ref": "Nicole Krättli, « Schmerzhaftes Nein : Umgang mit Enttäuschung », dans Der Beobachter, 2 avril 2020 https://www.beobachter.ch/gesundheit/psychologie/schmerzhaftes-nein-292370 texte intégral", "text": "Logisch. Das Leben in einer Gruppe bot unseren Vorfahren überlebenswichtigen Schutz. Denn wir haben schwache Krallen, wenig Fell und eine lange Kindheit. Wer ausgestossen oder von der Gemeinschaft zurückgewiesen wurde, hatte geringere Überlebenschancen.", "translation": "C’est logique : vivre en groupe offrait à nos ancêtres une protection essentielle à leur survie, car nous avons des griffes faibles, peu de fourrure et une longue enfance. Celui qui avait été expulsé ou rejeté par la communauté avait moins de chances de survie." } ], "glosses": [ "expulser : rejeter, exclure d’un groupe." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ], "topics": [ "politics", "sociology" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la chimie", "Lexique en allemand de l’écologie", "allemand de Suisse", "allemand du Liechtenstein" ], "examples": [ { "ref": "« Feinstaub », dans Bundesamt für Umwelt BAFU, 18 juin 2021 https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/themen/luft/fachinformationen/luftqualitaet-in-der-schweiz/feinstaub.html texte intégral", "text": "Feinpartikel sind ein komplexes Gemisch und bestehen aus primären Partikeln, die direkt durch Verbrennungsprozesse ausgestossen werden (z.B. Dieselmotoren, Holzheizungen), durch mechanischen Abrieb von Reifen, Bremsen, Strassenbelag und Aufwirbelung entstehen oder aus natürlichen Quellen stammen (...).", "translation": "Les particules fines constituent un mélange complexe de particules primaires, qui sont issues directement des processus de combustion (p. ex., moteurs diesel, chauffages au bois) ou proviennent du frottement mécanique des pneus sur les routes, des freins, du revêtement routier et des tourbillons de poussière naturels (...)." }, { "ref": "« Schifffahrt auf dem Bodensee soll sicherer und sauberer werden », dans Bundesamt für Verkehr, 13 avril 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87985.html texte intégral", "text": "Katalysatoren und tiefere Grenzwerte für Abgasemissionen und Partikelausstoss sollen dafür sorgen, dass die Schifffahrt auf den Seen und Flüssen weniger Schadstoffe ausstösst und klimafreundlicher wird.", "translation": "Des catalyseurs et des valeurs limites plus basses pour les émissions de gaz et de particules doivent permettre à la navigation sur les lacs et les fleuves d’émettre moins de polluants et de devenir plus respectueuse du climat." } ], "glosses": [ "Émettre : rejeter, relâcher." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ], "topics": [ "chemistry", "ecology" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de l’industrie", "allemand de Suisse", "allemand du Liechtenstein" ], "glosses": [ "Produire, avec un accent sur la quantité, le volume." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein", "Industrie" ] }, { "categories": [ "allemand de Suisse", "allemand du Liechtenstein" ], "glosses": [ "Rugir, proférer." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Liechtenstein" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯sˌʃtoːsn̩\\" }, { "audio": "De-ausstoßen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌʃtoːsn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-ausstoßen.ogg/De-ausstoßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausstoßen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "ausstossen" }
Download raw JSONL data for ausstossen meaning in Allemand (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.