"aufsaugen" meaning in Allemand

See aufsaugen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡn̩\, ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡŋ̩, ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡn̩ Audio: De-aufsaugen2.ogg , De-aufsaugen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich sauge auf, 2ᵉ du sing., du saugst auf, 3ᵉ du sing., er saugt auf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich saugte auf, sog auf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich saugte auf, söge auf, Impératif, 2ᵉ du sing., saug auf, sauge auf!, 2ᵉ du plur., saugt auf!, Participe passé, aufgesaugt, aufgesogen, Auxiliaire, haben
  1. Aspirer, absorber.
    Sense id: fr-aufsaugen-de-verb-g3dbMSVZ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich sauge auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du saugst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er saugt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich saugte auf"
    },
    {
      "form": "sog auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich saugte auf"
    },
    {
      "form": "söge auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "saug auf"
    },
    {
      "form": "sauge auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "saugt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgesaugt"
    },
    {
      "form": "aufgesogen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag",
          "text": "Ich liebe dieses grüne Dickicht. (...) Ich will den Duft der Blüten riechen, mich davon betören lassen, will ihre Farben aufsaugen.",
          "translation": "J’aime ces broussailles vertes. (...) Je veux sentir le parfum des fleurs et me laisser envoûter par lui, je veux aspirer leurs couleurs."
        },
        {
          "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral",
          "text": "Die Einweichzeiten von Hülsenfrüchten variieren abhängig von Art, Alter und Größe der Hülsenfrucht. In der Regel sind zwölf Stunden ein guter Richtwert, bei großen Bohnen wie den Feuerbohnen können es auch bis zu 24 Stunden sein bis sie genügend Feuchtigkeit aufgesogen haben.",
          "translation": "Les temps de trempage des légumineuses varient en fonction de l’espèce, de l'âge et de la taille de la légumineuse. En règle générale, douze heures sont une bonne indication, mais pour les grosses fèves comme les haricots d’Espagne, cela peut aller jusqu'à 24 heures jusqu'à ce qu'ils aient absorbé suffisamment d'humidité."
        },
        {
          "ref": "Tanja Rest, « Lass holzen! », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/mode-holzfaellerhemd-julian-nagelsmann-bruce-springsteen-taylor-swift-e226631/ texte intégral",
          "text": "Die Waldarbeiter in den USA, die (das Flanellhemd) tatsächlich als Erste trugen, erwarteten von ihm lediglich drei Dinge: Es sollte wärmen. Es sollte den Schweiß aufsaugen. Es sollte robust sein. Dass Schmutzflecken im Gewimmel der Karos praktisch unsichtbar wurden, kam als Bonus noch hinzu.",
          "translation": "Les forestiers américains, qui ont été les premiers à porter la chemise en flanelle, attendaient d'elle trois choses : qu'elle réchauffe. Elle devait absorber la transpiration. Elle devait être robuste. En prime, les taches de saleté devenaient pratiquement invisibles dans le fourmillement des carreaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aspirer, absorber."
      ],
      "id": "fr-aufsaugen-de-verb-g3dbMSVZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufsaugen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/De-aufsaugen2.ogg/De-aufsaugen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufsaugen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufsaugen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/De-aufsaugen.ogg/De-aufsaugen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufsaugen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "aufsaugen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich sauge auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du saugst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er saugt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich saugte auf"
    },
    {
      "form": "sog auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich saugte auf"
    },
    {
      "form": "söge auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "saug auf"
    },
    {
      "form": "sauge auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "saugt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgesaugt"
    },
    {
      "form": "aufgesogen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag",
          "text": "Ich liebe dieses grüne Dickicht. (...) Ich will den Duft der Blüten riechen, mich davon betören lassen, will ihre Farben aufsaugen.",
          "translation": "J’aime ces broussailles vertes. (...) Je veux sentir le parfum des fleurs et me laisser envoûter par lui, je veux aspirer leurs couleurs."
        },
        {
          "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral",
          "text": "Die Einweichzeiten von Hülsenfrüchten variieren abhängig von Art, Alter und Größe der Hülsenfrucht. In der Regel sind zwölf Stunden ein guter Richtwert, bei großen Bohnen wie den Feuerbohnen können es auch bis zu 24 Stunden sein bis sie genügend Feuchtigkeit aufgesogen haben.",
          "translation": "Les temps de trempage des légumineuses varient en fonction de l’espèce, de l'âge et de la taille de la légumineuse. En règle générale, douze heures sont une bonne indication, mais pour les grosses fèves comme les haricots d’Espagne, cela peut aller jusqu'à 24 heures jusqu'à ce qu'ils aient absorbé suffisamment d'humidité."
        },
        {
          "ref": "Tanja Rest, « Lass holzen! », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/mode-holzfaellerhemd-julian-nagelsmann-bruce-springsteen-taylor-swift-e226631/ texte intégral",
          "text": "Die Waldarbeiter in den USA, die (das Flanellhemd) tatsächlich als Erste trugen, erwarteten von ihm lediglich drei Dinge: Es sollte wärmen. Es sollte den Schweiß aufsaugen. Es sollte robust sein. Dass Schmutzflecken im Gewimmel der Karos praktisch unsichtbar wurden, kam als Bonus noch hinzu.",
          "translation": "Les forestiers américains, qui ont été les premiers à porter la chemise en flanelle, attendaient d'elle trois choses : qu'elle réchauffe. Elle devait absorber la transpiration. Elle devait être robuste. En prime, les taches de saleté devenaient pratiquement invisibles dans le fourmillement des carreaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aspirer, absorber."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufsaugen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/De-aufsaugen2.ogg/De-aufsaugen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufsaugen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufsaugen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌzaʊ̯ɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/De-aufsaugen.ogg/De-aufsaugen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufsaugen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "aufsaugen"
}

Download raw JSONL data for aufsaugen meaning in Allemand (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.