See aufgeheizt in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "aufgeheizter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am aufgeheiztesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral", "text": "Die öffentliche Debatte ist seit dem Angriff aufgeheizt, mitunter verworren. Ich möchte hier mit diesem Video einen Beitrag dazu leisten, sie zu entwirren.", "translation": "Depuis l’attaque, le débat public est tendu et parfois confus. Je souhaite ici, avec cette vidéo, contribuer à le démêler." } ], "glosses": [ "Tendu, hostile, qui est à son comble (caractérise une atmosphère, une discussion)." ], "id": "fr-aufgeheizt-de-adj-HdTxhgJS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fɡəˌhaɪ̯t͡st\\" }, { "audio": "De-aufgeheizt.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fɡəˌhaɪ̯t͡st", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-aufgeheizt.ogg/De-aufgeheizt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufgeheizt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "aufgeheizt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aufheizen" } ], "glosses": [ "Participe passé de aufheizen." ], "id": "fr-aufgeheizt-de-verb--G1tqyt9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fɡəˌhaɪ̯t͡st\\" }, { "audio": "De-aufgeheizt.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fɡəˌhaɪ̯t͡st", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-aufgeheizt.ogg/De-aufgeheizt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufgeheizt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aufgeheizt" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "aufgeheizter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am aufgeheiztesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral", "text": "Die öffentliche Debatte ist seit dem Angriff aufgeheizt, mitunter verworren. Ich möchte hier mit diesem Video einen Beitrag dazu leisten, sie zu entwirren.", "translation": "Depuis l’attaque, le débat public est tendu et parfois confus. Je souhaite ici, avec cette vidéo, contribuer à le démêler." } ], "glosses": [ "Tendu, hostile, qui est à son comble (caractérise une atmosphère, une discussion)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fɡəˌhaɪ̯t͡st\\" }, { "audio": "De-aufgeheizt.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fɡəˌhaɪ̯t͡st", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-aufgeheizt.ogg/De-aufgeheizt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufgeheizt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "aufgeheizt" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aufheizen" } ], "glosses": [ "Participe passé de aufheizen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fɡəˌhaɪ̯t͡st\\" }, { "audio": "De-aufgeheizt.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fɡəˌhaɪ̯t͡st", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-aufgeheizt.ogg/De-aufgeheizt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufgeheizt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aufgeheizt" }
Download raw JSONL data for aufgeheizt meaning in Allemand (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.