"auf sich selbst gestellt sein" meaning in Allemand

See auf sich selbst gestellt sein in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \aʊ̯f zɪç ˈzɛlpst ɡəˌʃtɛlt zaɪ̯n\
  1. Être livré à soi-même.
    Sense id: fr-auf_sich_selbst_gestellt_sein-de-verb-R7Xn8uoC Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for auf sich selbst gestellt sein meaning in Allemand (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "An jeder Straßenecke trifft man auf Einarmige, Einbeinige oder ganz und gar beinlose Krüppel. Ebenso sieht man überall Kinderbanden, die auf sich selbst gestellt sind (...)",
          "translation": "On croise à chaque coin de rue des manchots, des unijambistes, des culs-de-jatte. On voit partout aussi des bandes d’enfants livrés à eux-mêmes,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être livré à soi-même."
      ],
      "id": "fr-auf_sich_selbst_gestellt_sein-de-verb-R7Xn8uoC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯f zɪç ˈzɛlpst ɡəˌʃtɛlt zaɪ̯n\\"
    }
  ],
  "word": "auf sich selbst gestellt sein"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "An jeder Straßenecke trifft man auf Einarmige, Einbeinige oder ganz und gar beinlose Krüppel. Ebenso sieht man überall Kinderbanden, die auf sich selbst gestellt sind (...)",
          "translation": "On croise à chaque coin de rue des manchots, des unijambistes, des culs-de-jatte. On voit partout aussi des bandes d’enfants livrés à eux-mêmes,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être livré à soi-même."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯f zɪç ˈzɛlpst ɡəˌʃtɛlt zaɪ̯n\\"
    }
  ],
  "word": "auf sich selbst gestellt sein"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.