"auf die Nerven gehen" meaning in Allemand

See auf die Nerven gehen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \aʊ̯f diː ˈnɛʁfn̩ ˈɡeːən\, aʊ̯f diː ˈnɛʁfn̩ ˈɡeːən Audio: De-auf_die_Nerven_gehen.ogg
  1. Taper sur les nerfs. Tags: familiar, figuratively, idiomatic
    Sense id: fr-auf_die_Nerven_gehen-de-verb-jFt251Md Categories (other): Exemples en allemand, Mots suivis du datif en allemand, Métaphores en allemand, Termes familiers en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes irréguliers en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de auf, der, Nerv et gehen."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "irrégulier"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots suivis du datif en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Darf der Präsident jemandem \"auf den Sack gehen\"? », in Süddeutsche Zeitung, 06 janvier 2022",
          "text": "Emmanuel Macron wolle Ungeimpften \"bis zum Ende auf die Nerven gehen\", das sagte er in einem Zeitungsinterview. Das ist aber noch eine der harmloseren Übersetzungen.",
          "translation": "Emmanuel Macron veut \"taper sur les nerfs jusqu'au bout\" des personnes non vaccinées, c'est ce qu'il a déclaré dans une interview accordée à un journal. Mais il s'agit à l'une des traductions les plus anodines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Taper sur les nerfs."
      ],
      "id": "fr-auf_die_Nerven_gehen-de-verb-jFt251Md",
      "raw_tags": [
        "Suivi du datif"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯f diː ˈnɛʁfn̩ ˈɡeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-auf_die_Nerven_gehen.ogg",
      "ipa": "aʊ̯f diː ˈnɛʁfn̩ ˈɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-auf_die_Nerven_gehen.ogg/De-auf_die_Nerven_gehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auf_die_Nerven_gehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "auf die Nerven gehen"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions verbales en allemand",
    "Verbes irréguliers en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de auf, der, Nerv et gehen."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "irrégulier"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Mots suivis du datif en allemand",
        "Métaphores en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Darf der Präsident jemandem \"auf den Sack gehen\"? », in Süddeutsche Zeitung, 06 janvier 2022",
          "text": "Emmanuel Macron wolle Ungeimpften \"bis zum Ende auf die Nerven gehen\", das sagte er in einem Zeitungsinterview. Das ist aber noch eine der harmloseren Übersetzungen.",
          "translation": "Emmanuel Macron veut \"taper sur les nerfs jusqu'au bout\" des personnes non vaccinées, c'est ce qu'il a déclaré dans une interview accordée à un journal. Mais il s'agit à l'une des traductions les plus anodines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Taper sur les nerfs."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suivi du datif"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯f diː ˈnɛʁfn̩ ˈɡeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-auf_die_Nerven_gehen.ogg",
      "ipa": "aʊ̯f diː ˈnɛʁfn̩ ˈɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-auf_die_Nerven_gehen.ogg/De-auf_die_Nerven_gehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auf_die_Nerven_gehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "auf die Nerven gehen"
}

Download raw JSONL data for auf die Nerven gehen meaning in Allemand (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.