"alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei" meaning in Allemand

See alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. Tout a une fin, aucune chose ne dure éternellement.
    Sense id: fr-alles_hat_ein_Ende,_nur_die_Wurst_hat_zwei-de-phrase-eHhAKR3Y Categories (other): Plaisanteries en allemand, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type de mot utilisant un alias",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement : « tout a une fin, seule la saucisse en a deux »"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plaisanteries en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout a une fin, aucune chose ne dure éternellement."
      ],
      "id": "fr-alles_hat_ein_Ende,_nur_die_Wurst_hat_zwei-de-phrase-eHhAKR3Y",
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ]
    }
  ],
  "word": "alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en allemand",
    "Wiktionnaire:Sections de type de mot utilisant un alias",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement : « tout a une fin, seule la saucisse en a deux »"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plaisanteries en allemand",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Tout a une fin, aucune chose ne dure éternellement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ]
    }
  ],
  "word": "alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei"
}

Download raw JSONL data for alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei meaning in Allemand (0.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.