See abschrecken in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "anlocken" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Abschreckung" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schrecke ab" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schreckst ab" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schreckt ab" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schreckte ab" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schreckte ab" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schreck ab!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schreckt ab!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "abgeschreckt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "abhalten" }, { "word": "verprellen" }, { "word": "verscheuchen" }, { "word": "verschrecken" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thorsten Benner, « Deutsch-chinesisches Gipfeltreffen - Scholz muss mit Chinas Premier Klartext reden », dans Der Spiegel, 18 juin 2023 https://www.spiegel.de/ausland/deutsch-chinesisches-gipfeltreffen-olaf-scholz-muss-mit-chinas-premier-klartext-reden-a-f3ac940d-139b-4d12-896c-483f3509d660 texte intégral", "text": "Scholz sollte auch deutlich machen, dass (...) Deutschland es als zentrale Herausforderung sieht, den friedlichen Status quo in der Straße von Taiwan zu bewahren und Peking von der Anwendung von Gewalt abzuschrecken.", "translation": "Scholz devrait également faire comprendre que (...) l'Allemagne considère comme un défi central de préserver le statu quo pacifique dans le détroit de Taiwan et de dissuader Pékin de recourir à la violence." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Tierische Fressfeinde sind ohnehin selten und werden überdies von vornherein durch die dicht an dicht stehenden Stachel abgeschreckt. Dieses Fehlen eines Selektionsdrucks erlaubt den Kakteen, ungeniert eine große Vielfalt an grotesken, zum Amüsement der Touristen geeigneten Formen hervorzubringen.", "translation": "Les prédateurs animaux, de toute façon peu nombreux, sont d'emblée découragés par l’abondance de leurs piquants. Cette absence de pression sélective leur permet de développer sans complexe une grande variété de formes burlesques, propres à faire l’amusement des touristes." } ], "glosses": [ "Dissuader." ], "id": "fr-abschrecken-de-verb-jGCbjESf" }, { "glosses": [ "Rincer brièvement quelque chose de chaud à l’eau froide." ], "id": "fr-abschrecken-de-verb-sw53oPVe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapˌʃʁɛkn̩\\" }, { "audio": "De-abschrecken.ogg", "ipa": "ˈapˌʃʁɛkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-abschrecken.ogg/De-abschrecken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abschrecken.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "abschrecken" }
{ "antonyms": [ { "word": "anlocken" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Abschreckung" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schrecke ab" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schreckst ab" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schreckt ab" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schreckte ab" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schreckte ab" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schreck ab!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schreckt ab!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "abgeschreckt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "abhalten" }, { "word": "verprellen" }, { "word": "verscheuchen" }, { "word": "verschrecken" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Thorsten Benner, « Deutsch-chinesisches Gipfeltreffen - Scholz muss mit Chinas Premier Klartext reden », dans Der Spiegel, 18 juin 2023 https://www.spiegel.de/ausland/deutsch-chinesisches-gipfeltreffen-olaf-scholz-muss-mit-chinas-premier-klartext-reden-a-f3ac940d-139b-4d12-896c-483f3509d660 texte intégral", "text": "Scholz sollte auch deutlich machen, dass (...) Deutschland es als zentrale Herausforderung sieht, den friedlichen Status quo in der Straße von Taiwan zu bewahren und Peking von der Anwendung von Gewalt abzuschrecken.", "translation": "Scholz devrait également faire comprendre que (...) l'Allemagne considère comme un défi central de préserver le statu quo pacifique dans le détroit de Taiwan et de dissuader Pékin de recourir à la violence." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Tierische Fressfeinde sind ohnehin selten und werden überdies von vornherein durch die dicht an dicht stehenden Stachel abgeschreckt. Dieses Fehlen eines Selektionsdrucks erlaubt den Kakteen, ungeniert eine große Vielfalt an grotesken, zum Amüsement der Touristen geeigneten Formen hervorzubringen.", "translation": "Les prédateurs animaux, de toute façon peu nombreux, sont d'emblée découragés par l’abondance de leurs piquants. Cette absence de pression sélective leur permet de développer sans complexe une grande variété de formes burlesques, propres à faire l’amusement des touristes." } ], "glosses": [ "Dissuader." ] }, { "glosses": [ "Rincer brièvement quelque chose de chaud à l’eau froide." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapˌʃʁɛkn̩\\" }, { "audio": "De-abschrecken.ogg", "ipa": "ˈapˌʃʁɛkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-abschrecken.ogg/De-abschrecken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abschrecken.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "abschrecken" }
Download raw JSONL data for abschrecken meaning in Allemand (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.