See Zufahrt in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "voie d'accès des pompiers", "word": "Feuerwehrzufahrt" } ], "forms": [ { "form": "die Zufahrt", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zufahrten", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zufahrt", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zufahrten", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zufahrt", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zufahrten", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zufahrt", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zufahrten", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Zufahrt zu diesem Grundstück ist eng und nicht für schwere Fahrzeuge geeignet.", "translation": "L'accès à cet immeuble est étroit et ne convient pas aux véhicules lourds." } ], "glosses": [ "Chemin d'accès pour véhicules, entrée carrossable, porte cochère." ], "id": "fr-Zufahrt-de-noun-UgnFHqxs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Während der Bauarbeiten muss die Zufahrt für Einsatzfahrzeuge jederzeit gewährleistet bleiben.", "translation": "Pendant les travaux, l'accès des véhicules d'intervention doit être garanti à tout moment." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Durch das Küchenfenster kann ich die Zufahrt zu meinem Haus sehen. Sie liegt ganz friedlich da. Doch schon bald wird das Monster aus meinen Träumen diesen Weg nehmen. Es wird an meiner Tür klingeln, und ich werde ihm öffnen. Der Gedanke ängstigt mich.", "translation": "Par la fenêtre de la cuisine, je peux voir l’allée menant à ma maison. Elle est là, toute tranquille, mais bientôt, le monstre issu de mes rêves l’empruntera. Il sonnera à ma porte et je lui ouvrirai. Cette pensée me fait peur." } ], "glosses": [ "Possibilité d'accès à un lieu par véhicule." ], "id": "fr-Zufahrt-de-noun-SeCpUc6T" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" }, { "audio": "De-Zufahrt.ogg", "ipa": "ˈt͡suːˌfaːɐ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-Zufahrt.ogg/De-Zufahrt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zufahrt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zufahrt" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "voie d'accès des pompiers", "word": "Feuerwehrzufahrt" } ], "forms": [ { "form": "die Zufahrt", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zufahrten", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zufahrt", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zufahrten", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zufahrt", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zufahrten", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zufahrt", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zufahrten", "ipas": [ "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Zufahrt zu diesem Grundstück ist eng und nicht für schwere Fahrzeuge geeignet.", "translation": "L'accès à cet immeuble est étroit et ne convient pas aux véhicules lourds." } ], "glosses": [ "Chemin d'accès pour véhicules, entrée carrossable, porte cochère." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Während der Bauarbeiten muss die Zufahrt für Einsatzfahrzeuge jederzeit gewährleistet bleiben.", "translation": "Pendant les travaux, l'accès des véhicules d'intervention doit être garanti à tout moment." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Durch das Küchenfenster kann ich die Zufahrt zu meinem Haus sehen. Sie liegt ganz friedlich da. Doch schon bald wird das Monster aus meinen Träumen diesen Weg nehmen. Es wird an meiner Tür klingeln, und ich werde ihm öffnen. Der Gedanke ängstigt mich.", "translation": "Par la fenêtre de la cuisine, je peux voir l’allée menant à ma maison. Elle est là, toute tranquille, mais bientôt, le monstre issu de mes rêves l’empruntera. Il sonnera à ma porte et je lui ouvrirai. Cette pensée me fait peur." } ], "glosses": [ "Possibilité d'accès à un lieu par véhicule." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\\" }, { "audio": "De-Zufahrt.ogg", "ipa": "ˈt͡suːˌfaːɐ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-Zufahrt.ogg/De-Zufahrt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zufahrt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zufahrt" }
Download raw JSONL data for Zufahrt meaning in Allemand (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.