See Zauberer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zaubern, avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "der Zauberer", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zauberer", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Zauberer", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zauberer", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Zauberers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zauberer", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Zauberer", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zauberern", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Zauberin", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Entfesselungskünstler" }, { "word": "Druide" }, { "word": "Taschenspieler" }, { "word": "Illusionist" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nur ein Zauberer wäre fähig, unsichtbar zu werden.", "translation": "Seul un sorcier serait capable de devenir invisible." }, { "ref": "Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000141130299/die-selecao-hofft-auf-den-hexa-die-arroganz-und-der texte intégral", "text": "(...) wie endete der Versuch, nach dem sechsten Stern zu greifen? Im Halbfinale gegen Deutschland mit einem 1:7. Zuweilen wird halt der Mund auch von Zauberern etwas sehr voll genommen.", "translation": "(...) comment s’est terminée la tentative d'atteindre la sixième étoile ? En demi-finale contre l'Allemagne, sur le score de 1 à 7. Les magiciens ont parfois la langue bien pendue." } ], "glosses": [ "Magicien, sorcier." ], "id": "fr-Zauberer-de-noun-fg5r6szB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʦaʊ.bəʀ.ɐ\\" }, { "audio": "De-Zauberer.ogg", "ipa": "ˈt͡saʊ̯bəʁɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Zauberer.ogg/De-Zauberer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zauberer.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Hexer" }, { "word": "Magier" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Zauberer" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -er", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zaubern, avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "der Zauberer", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zauberer", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Zauberer", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zauberer", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Zauberers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zauberer", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Zauberer", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zauberern", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Zauberin", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Entfesselungskünstler" }, { "word": "Druide" }, { "word": "Taschenspieler" }, { "word": "Illusionist" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Nur ein Zauberer wäre fähig, unsichtbar zu werden.", "translation": "Seul un sorcier serait capable de devenir invisible." }, { "ref": "Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000141130299/die-selecao-hofft-auf-den-hexa-die-arroganz-und-der texte intégral", "text": "(...) wie endete der Versuch, nach dem sechsten Stern zu greifen? Im Halbfinale gegen Deutschland mit einem 1:7. Zuweilen wird halt der Mund auch von Zauberern etwas sehr voll genommen.", "translation": "(...) comment s’est terminée la tentative d'atteindre la sixième étoile ? En demi-finale contre l'Allemagne, sur le score de 1 à 7. Les magiciens ont parfois la langue bien pendue." } ], "glosses": [ "Magicien, sorcier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʦaʊ.bəʀ.ɐ\\" }, { "audio": "De-Zauberer.ogg", "ipa": "ˈt͡saʊ̯bəʁɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Zauberer.ogg/De-Zauberer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zauberer.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Hexer" }, { "word": "Magier" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Zauberer" }
Download raw JSONL data for Zauberer meaning in Allemand (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.