See Zahlung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Bargeldzahlung" }, { "translation": "paiement comptant", "word": "Barzahlung" }, { "translation": "paiement par carte", "word": "Kartenzahlung" }, { "word": "Zahlungsaufschub" }, { "word": "Zahlungsanweisung" }, { "word": "Zahlungsbereitschaft" }, { "word": "Zahlungseingang" }, { "word": "zahlungsfähig" }, { "word": "Zahlungsfähigkeit" }, { "word": "zahlungskräftig" }, { "word": "Zahlungsmittel" }, { "word": "zahlungsunfähig" }, { "word": "zahlungsunwillig" }, { "word": "Zahlungsweise" }, { "word": "zahlungswillig" }, { "word": "zahlungswirksam" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zahlen (« payer »), avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Zahlung", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zahlungen", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zahlung", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zahlungen", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zahlung", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zahlungen", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zahlung", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zahlungen", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Geschäftsvorfall" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87330.html texte intégral", "text": "Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.", "translation": "La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements." }, { "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral", "text": "Staatsbürgerschaftsregelungen für Investoren ermöglichen es einer Person, auf der Grundlage von Zahlungen oder Investitionen eine Staatsangehörigkeit zu erwerben.", "translation": "Les programmes de citoyenneté par investissement permettent à une personne d’obtenir une nationalité sur la base d’un paiement ou d’un investissement importants." } ], "glosses": [ "Activité de payer." ], "id": "fr-Zahlung-de-noun-RxXy-GLl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wir warten auf den Eingang Ihrer Zahlung.", "translation": "Nous attendons la réception de votre paiement." }, { "ref": "Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/trump-schuldig-schweigegeldprozess-usa-1.7559547 texte intégral", "text": "Warum in aller Welt sollte Trump kurz vor der Wahl 130 000 Dollar an eine Pornodarstellerin zahlen und diese Zahlung vertuschen? Doch ganz offensichtlich, um deren Aussage zu unterdrücken und so die Wahl zu beeinflussen.", "translation": "Pourquoi diable Trump aurait-il payé 130 000 dollars à une actrice porno juste avant les élections et aurait-il dissimulé ce paiement ? Mais de toute évidence pour étouffer son témoignage et influencer ainsi l’élection." } ], "glosses": [ "Paiement, versement, le résultat de payer." ], "id": "fr-Zahlung-de-noun--zvlQXXU", "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡saːlʊŋ\\" }, { "audio": "De-Zahlung.ogg", "ipa": "ˈt͡saːlʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Zahlung.ogg/De-Zahlung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zahlung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zahlung" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Bargeldzahlung" }, { "translation": "paiement comptant", "word": "Barzahlung" }, { "translation": "paiement par carte", "word": "Kartenzahlung" }, { "word": "Zahlungsaufschub" }, { "word": "Zahlungsanweisung" }, { "word": "Zahlungsbereitschaft" }, { "word": "Zahlungseingang" }, { "word": "zahlungsfähig" }, { "word": "Zahlungsfähigkeit" }, { "word": "zahlungskräftig" }, { "word": "Zahlungsmittel" }, { "word": "zahlungsunfähig" }, { "word": "zahlungsunwillig" }, { "word": "Zahlungsweise" }, { "word": "zahlungswillig" }, { "word": "zahlungswirksam" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zahlen (« payer »), avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Zahlung", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zahlungen", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zahlung", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zahlungen", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zahlung", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zahlungen", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zahlung", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zahlungen", "ipas": [ "\\ʦaːlʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Geschäftsvorfall" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87330.html texte intégral", "text": "Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.", "translation": "La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements." }, { "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral", "text": "Staatsbürgerschaftsregelungen für Investoren ermöglichen es einer Person, auf der Grundlage von Zahlungen oder Investitionen eine Staatsangehörigkeit zu erwerben.", "translation": "Les programmes de citoyenneté par investissement permettent à une personne d’obtenir une nationalité sur la base d’un paiement ou d’un investissement importants." } ], "glosses": [ "Activité de payer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la finance" ], "examples": [ { "text": "Wir warten auf den Eingang Ihrer Zahlung.", "translation": "Nous attendons la réception de votre paiement." }, { "ref": "Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/trump-schuldig-schweigegeldprozess-usa-1.7559547 texte intégral", "text": "Warum in aller Welt sollte Trump kurz vor der Wahl 130 000 Dollar an eine Pornodarstellerin zahlen und diese Zahlung vertuschen? Doch ganz offensichtlich, um deren Aussage zu unterdrücken und so die Wahl zu beeinflussen.", "translation": "Pourquoi diable Trump aurait-il payé 130 000 dollars à une actrice porno juste avant les élections et aurait-il dissimulé ce paiement ? Mais de toute évidence pour étouffer son témoignage et influencer ainsi l’élection." } ], "glosses": [ "Paiement, versement, le résultat de payer." ], "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡saːlʊŋ\\" }, { "audio": "De-Zahlung.ogg", "ipa": "ˈt͡saːlʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Zahlung.ogg/De-Zahlung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zahlung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zahlung" }
Download raw JSONL data for Zahlung meaning in Allemand (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.