"Wiese" meaning in Allemand

See Wiese in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈviːzə\, ˈviːzə, ˈviːzə Audio: De-Wiese.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wiese.wav Forms: die Wiese [singular, nominative], die Wiesen [plural, nominative], die Wiese [singular, accusative], die Wiesen [plural, accusative], der Wiese [singular, genitive], der Wiesen [plural, genitive], der Wiese [singular, dative], den Wiesen [plural, dative]
  1. Prairie, pelouse.
    Sense id: fr-Wiese-de-noun-6C9RgzsP Categories (other): Exemples en allemand
  2. Pâturage, pâture.
    Sense id: fr-Wiese-de-noun-uc5xjjQh
  3. Prairie, pré.
    Sense id: fr-Wiese-de-noun-nlhNQ9hz Categories (other): Lexique en allemand de l’agriculture Topics: agriculture
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Aue, Prärie, Weide Derived forms: wiesenhaft, Feuchtwiese, Obstwiese

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wiesenhaft"
    },
    {
      "word": "Feuchtwiese"
    },
    {
      "word": "Obstwiese"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du vieux haut allemand wisa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Wiese",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wiesen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wiese",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wiesen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wiese",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wiesen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wiese",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wiesen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tobias Matern, « Gefahrentourismus:\"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden\" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/miles-routledge-afghanistan-gefahrentourismus-extremtourismus-youtube-reisen-verhaftet-influencer-1.5901907 texte intégral",
          "text": "Die Schönheit dieses Landes hat schon viele Menschen in ihren Bann gezogen. Durch Afghanistan rauschen reißende Flüsse, karge, steil abfallende Bergketten reihen sich kilometerweit aneinander, unterbrochen von saftigen, grünen Wiesen.",
          "translation": "La beauté de ce pays a déjà fasciné de nombreuses personnes. Des rivières tumultueuses traversent l'Afghanistan, des chaînes de montagnes arides et escarpées s’alignent sur des kilomètres, entrecoupées de prairies luxuriantes et vertes."
        },
        {
          "ref": "Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 https://taz.de/Aechtung-von-Bleimunition/!5990191/ texte intégral",
          "text": "Viele Tonnen Blei wurden nach der Novelle nicht mehr in Wäldern und Wiesen verstreut, Greifvögel und andere Arten verendeten nicht mehr qualvoll an einer Bleivergiftung, aber nun sind die Sportschützen mit Zugeständnissen dran.",
          "translation": "Après l’amendement de la loi, de nombreuses tonnes de plomb n'ont plus été dispersées dans les forêts et les prairies, les rapaces et autres espèces ne sont plus morts dans d'atroces souffrances à cause du saturnisme, mais c'est maintenant au tour des tireurs sportifs de faire des concessions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prairie, pelouse."
      ],
      "id": "fr-Wiese-de-noun-6C9RgzsP"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pâturage, pâture."
      ],
      "id": "fr-Wiese-de-noun-uc5xjjQh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prairie, pré."
      ],
      "id": "fr-Wiese-de-noun-nlhNQ9hz",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈviːzə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wiese.ogg",
      "ipa": "ˈviːzə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Wiese.ogg/De-Wiese.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wiese.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wiese.wav",
      "ipa": "ˈviːzə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wiese.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wiese.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wiese.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wiese.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wiese.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Aue"
    },
    {
      "word": "Prärie"
    },
    {
      "word": "Weide"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Wiese"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wiesenhaft"
    },
    {
      "word": "Feuchtwiese"
    },
    {
      "word": "Obstwiese"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du vieux haut allemand wisa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Wiese",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wiesen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wiese",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wiesen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wiese",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wiesen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wiese",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wiesen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tobias Matern, « Gefahrentourismus:\"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden\" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/miles-routledge-afghanistan-gefahrentourismus-extremtourismus-youtube-reisen-verhaftet-influencer-1.5901907 texte intégral",
          "text": "Die Schönheit dieses Landes hat schon viele Menschen in ihren Bann gezogen. Durch Afghanistan rauschen reißende Flüsse, karge, steil abfallende Bergketten reihen sich kilometerweit aneinander, unterbrochen von saftigen, grünen Wiesen.",
          "translation": "La beauté de ce pays a déjà fasciné de nombreuses personnes. Des rivières tumultueuses traversent l'Afghanistan, des chaînes de montagnes arides et escarpées s’alignent sur des kilomètres, entrecoupées de prairies luxuriantes et vertes."
        },
        {
          "ref": "Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 https://taz.de/Aechtung-von-Bleimunition/!5990191/ texte intégral",
          "text": "Viele Tonnen Blei wurden nach der Novelle nicht mehr in Wäldern und Wiesen verstreut, Greifvögel und andere Arten verendeten nicht mehr qualvoll an einer Bleivergiftung, aber nun sind die Sportschützen mit Zugeständnissen dran.",
          "translation": "Après l’amendement de la loi, de nombreuses tonnes de plomb n'ont plus été dispersées dans les forêts et les prairies, les rapaces et autres espèces ne sont plus morts dans d'atroces souffrances à cause du saturnisme, mais c'est maintenant au tour des tireurs sportifs de faire des concessions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prairie, pelouse."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pâturage, pâture."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de l’agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Prairie, pré."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈviːzə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wiese.ogg",
      "ipa": "ˈviːzə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Wiese.ogg/De-Wiese.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wiese.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wiese.wav",
      "ipa": "ˈviːzə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wiese.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wiese.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wiese.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wiese.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wiese.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Aue"
    },
    {
      "word": "Prärie"
    },
    {
      "word": "Weide"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Wiese"
}

Download raw JSONL data for Wiese meaning in Allemand (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.