See Weggang in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "der Weggang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Weggänge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Weggang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Weggänge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Weggangs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Wegganges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Weggänge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Weggang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Weggange", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Weggängen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Parallelen im Leben von berühmten Männern: Alexander Solschenizyn und Eduard Limonow verließen ihr Land beide im Frühjahr 1974, aber der Weggang des ersten erregte mehr Aufsehen in der Welt als der des zweiten.", "translation": "Vies parallèles des hommes illustres : Alexandre Soljenitsyne et Édouard Limonov ont tous deux quitté leur pays au printemps 1974, mais le départ du premier a fait plus de bruit dans le monde que celui du second." } ], "glosses": [ "Départ." ], "id": "fr-Weggang-de-noun-o1MVT04p" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɛkˌɡaŋ\\" }, { "audio": "De-Weggang.ogg", "ipa": "ˈvɛkˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Weggang.ogg/De-Weggang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weggang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Weggang" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "der Weggang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Weggänge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Weggang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Weggänge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Weggangs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Wegganges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Weggänge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Weggang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Weggange", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Weggängen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Parallelen im Leben von berühmten Männern: Alexander Solschenizyn und Eduard Limonow verließen ihr Land beide im Frühjahr 1974, aber der Weggang des ersten erregte mehr Aufsehen in der Welt als der des zweiten.", "translation": "Vies parallèles des hommes illustres : Alexandre Soljenitsyne et Édouard Limonov ont tous deux quitté leur pays au printemps 1974, mais le départ du premier a fait plus de bruit dans le monde que celui du second." } ], "glosses": [ "Départ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɛkˌɡaŋ\\" }, { "audio": "De-Weggang.ogg", "ipa": "ˈvɛkˌɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Weggang.ogg/De-Weggang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weggang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Weggang" }
Download raw JSONL data for Weggang meaning in Allemand (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-04 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.