See Vorhang in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "der Vorhang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Vorhänge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Vorhang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Vorhänge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Vorhanges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Vorhangs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Vorhänge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Vorhang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Vorhängen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Vorhang fällt", "translation": "Le rideau tombe." }, { "text": "Wenn Detlef schlafen will, zieht er die schweren schwarzen Vorhänge vor, so dass kein Tageslicht ins Schlafzimmer dringen kann.", "translation": "Quand Detlef veut dormir, il tire les lourds rideaux noirs pour que la lumière du jour ne puisse pas pénétrer dans la chambre à coucher." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "In dem spartanischen Büro mit geschlossenen Vorhängen, in das man mich schließlich führt, steht er da, in Jeans und schwarzem Pullover. Ein Händedruck, kein Lächeln. Er ist auf der Hut.", "translation": "Dans le bureau spartiate, rideaux tirés, où on me fait finalement entrer, il se tient debout, en jean et pull noirs. Poignée de main, pas de sourire. Aux aguets." } ], "glosses": [ "Rideau" ], "id": "fr-Vorhang-de-noun-myz9nfKR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfoːɐ̯haŋ\\" }, { "audio": "De-at-Vorhang.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌhaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-at-Vorhang.ogg/De-at-Vorhang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Vorhang.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vorhang.wav", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌhaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vorhang.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vorhang.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vorhang.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vorhang.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vorhang.wav" }, { "audio": "De-Vorhang.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌhaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-Vorhang.ogg/De-Vorhang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vorhang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Vorhang" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "der Vorhang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Vorhänge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Vorhang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Vorhänge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Vorhanges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Vorhangs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Vorhänge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Vorhang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Vorhängen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Vorhang fällt", "translation": "Le rideau tombe." }, { "text": "Wenn Detlef schlafen will, zieht er die schweren schwarzen Vorhänge vor, so dass kein Tageslicht ins Schlafzimmer dringen kann.", "translation": "Quand Detlef veut dormir, il tire les lourds rideaux noirs pour que la lumière du jour ne puisse pas pénétrer dans la chambre à coucher." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "In dem spartanischen Büro mit geschlossenen Vorhängen, in das man mich schließlich führt, steht er da, in Jeans und schwarzem Pullover. Ein Händedruck, kein Lächeln. Er ist auf der Hut.", "translation": "Dans le bureau spartiate, rideaux tirés, où on me fait finalement entrer, il se tient debout, en jean et pull noirs. Poignée de main, pas de sourire. Aux aguets." } ], "glosses": [ "Rideau" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfoːɐ̯haŋ\\" }, { "audio": "De-at-Vorhang.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌhaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-at-Vorhang.ogg/De-at-Vorhang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Vorhang.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vorhang.wav", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌhaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vorhang.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vorhang.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vorhang.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vorhang.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vorhang.wav" }, { "audio": "De-Vorhang.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌhaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-Vorhang.ogg/De-Vorhang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vorhang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Vorhang" }
Download raw JSONL data for Vorhang meaning in Allemand (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.