See Vier-Stunden-Schicht in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "composé de vier, Stunde et Schicht" ], "forms": [ { "form": "die Vier-Stunden-Schicht", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Vier-Stunden-Schichten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Vier-Stunden-Schicht", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Vier-Stunden-Schichten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Vier-Stunden-Schicht", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Vier-Stunden-Schichten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Vier-Stunden-Schicht", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Vier-Stunden-Schichten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du travail", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Eingefrorene Energien », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/eingefrorene-energien-a-389063e0-0002-0001-0000-000038936619 texte intégral", "text": "In Berlin, der Stadt der chronischen Stromsperren, arbeitet der Magistrat nur noch in Vier-Stunden-Schichten." } ], "glosses": [ "Poste de travail de quatre heures." ], "id": "fr-Vier-Stunden-Schicht-de-noun-QsS~w6l1", "raw_tags": [ "Travail" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Vier-Stunden-Schicht" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "composé de vier, Stunde et Schicht" ], "forms": [ { "form": "die Vier-Stunden-Schicht", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Vier-Stunden-Schichten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Vier-Stunden-Schicht", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Vier-Stunden-Schichten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Vier-Stunden-Schicht", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Vier-Stunden-Schichten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Vier-Stunden-Schicht", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Vier-Stunden-Schichten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire", "Lexique en allemand du travail" ], "examples": [ { "ref": "« Eingefrorene Energien », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/eingefrorene-energien-a-389063e0-0002-0001-0000-000038936619 texte intégral", "text": "In Berlin, der Stadt der chronischen Stromsperren, arbeitet der Magistrat nur noch in Vier-Stunden-Schichten." } ], "glosses": [ "Poste de travail de quatre heures." ], "raw_tags": [ "Travail" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Vier-Stunden-Schicht" }
Download raw JSONL data for Vier-Stunden-Schicht meaning in Allemand (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.