See Verzeihung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de verzeihen (« pardonner »), avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Verzeihung", "ipas": [ "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Verzeihung", "ipas": [ "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "der Verzeihung", "ipas": [ "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Verzeihung", "ipas": [ "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Dann sagte er sehr schnell, dass er sie um Verzeihung bitte, er hätte auf sie achtgeben müssen und habe sie sehr vernachlässigt.", "translation": "Puis il lui dit très vite qu’il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l’avait beaucoup négligée." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Um die Verzeihung der Familie zu erlangen, machte (meine Mutter) sich nützlich, ohne weiter nachzurechnen, führte das Haus ihrer Eltern, zuerst in Meudon, dann in Paris, war gleichzeitig Kindermädchen, Krankenschwester, Hausdame, Gesellschafterin, Dienstmädchen, ohne daß es ihr gelang, die stumme Gereiztheit ihrer Mutter zu entwaffnen.", "translation": "Pour obtenir son pardon, elle se dépensa sans compter, tint la maison de ses parents, à Meudon puis à Paris, se fit gouvernante, infirmière, majordome, dame de compagnie, servante, sans pouvoir désarmer l’agacement muet de sa mère." } ], "glosses": [ "Pardon." ], "id": "fr-Verzeihung-de-noun-VGDWNr-q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" }, { "audio": "De-Verzeihung.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Verzeihung.ogg/De-Verzeihung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Verzeihung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Entschuldigung" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Verzeihung" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de verzeihen (« pardonner »), avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Verzeihung", "ipas": [ "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Verzeihung", "ipas": [ "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "der Verzeihung", "ipas": [ "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Verzeihung", "ipas": [ "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Dann sagte er sehr schnell, dass er sie um Verzeihung bitte, er hätte auf sie achtgeben müssen und habe sie sehr vernachlässigt.", "translation": "Puis il lui dit très vite qu’il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l’avait beaucoup négligée." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Um die Verzeihung der Familie zu erlangen, machte (meine Mutter) sich nützlich, ohne weiter nachzurechnen, führte das Haus ihrer Eltern, zuerst in Meudon, dann in Paris, war gleichzeitig Kindermädchen, Krankenschwester, Hausdame, Gesellschafterin, Dienstmädchen, ohne daß es ihr gelang, die stumme Gereiztheit ihrer Mutter zu entwaffnen.", "translation": "Pour obtenir son pardon, elle se dépensa sans compter, tint la maison de ses parents, à Meudon puis à Paris, se fit gouvernante, infirmière, majordome, dame de compagnie, servante, sans pouvoir désarmer l’agacement muet de sa mère." } ], "glosses": [ "Pardon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ\\" }, { "audio": "De-Verzeihung.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈt͡saɪ̯ʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Verzeihung.ogg/De-Verzeihung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Verzeihung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Entschuldigung" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Verzeihung" }
Download raw JSONL data for Verzeihung meaning in Allemand (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.