"Versöhnung" meaning in Allemand

See Versöhnung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\, fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ Audio: De-Versöhnung.ogg Forms: die Versöhnung [singular, nominative], die Versöhnungen [plural, nominative], die Versöhnung [singular, accusative], die Versöhnungen [plural, accusative], der Versöhnung [singular, genitive], der Versöhnungen [plural, genitive], der Versöhnung [singular, dative], den Versöhnungen [plural, dative]
  1. Réconciliation.
    Sense id: fr-Versöhnung-de-noun-87peJ2QM Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Verfeindung"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de versöhnen (« réconcilier »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Versöhnung",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versöhnungen",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versöhnung",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versöhnungen",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versöhnung",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versöhnungen",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versöhnung",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Versöhnungen",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Mann, Tonio Kröger, 1903",
          "text": "Und er war weit von der Absicht entfernt, die Versöhnung hintanzuhalten…",
          "translation": "Et il était loin d’avoir l’intention d’entraver la réconciliation."
        },
        {
          "text": "In eueres Vaters Gruft werft ihn hinab,\nDen alten Haß der frühen Kinderzeit!\nDer schönen Liebe sei das neue Leben,\nDer Eintracht, der Versöhnung sei's geweiht. — (Friedrich Schiller, Die Braut von Messina, 1803)",
          "translation": "Dans le tombeau de votre père, jetez\nL’ancienne haine remontant à l’enfance lointaine !\nFaites vivre de nouveau le bel amour,\nÀ l’harmonie et à la réconciliation, consacrez-vous."
        },
        {
          "text": "Alle, die schärfer zusahen, sahen dies, nur Effi selbst sah es nicht und lebte ganz dem Glücksgefühle, wieder an dieser für sie so freundlich friedreichen Stelle zu sein, in Versöhnung mit denen, die sie immer geliebt hatte und von denen sie immer geliebt worden war, auch in den Jahren ihres Elends und ihrer Verbannung.",
          "translation": "Tous ceux qui ont observé plus attentivement, le virent, et seule Effi ne s’en aperçut pas et ressentit pleinement le bonheur d’être de nouveau dans cette situation si agréablement paisible pour elle, réconciliée avec ceux qu’elle avait toujours aimés et dont elle avait toujours été aimée, même pendant les années de misère et de son bannissement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réconciliation."
      ],
      "id": "fr-Versöhnung-de-noun-87peJ2QM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Versöhnung.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-Versöhnung.ogg/De-Versöhnung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Versöhnung.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Versöhnung"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Verfeindung"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de versöhnen (« réconcilier »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Versöhnung",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versöhnungen",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versöhnung",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versöhnungen",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versöhnung",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versöhnungen",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versöhnung",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Versöhnungen",
      "ipas": [
        "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Mann, Tonio Kröger, 1903",
          "text": "Und er war weit von der Absicht entfernt, die Versöhnung hintanzuhalten…",
          "translation": "Et il était loin d’avoir l’intention d’entraver la réconciliation."
        },
        {
          "text": "In eueres Vaters Gruft werft ihn hinab,\nDen alten Haß der frühen Kinderzeit!\nDer schönen Liebe sei das neue Leben,\nDer Eintracht, der Versöhnung sei's geweiht. — (Friedrich Schiller, Die Braut von Messina, 1803)",
          "translation": "Dans le tombeau de votre père, jetez\nL’ancienne haine remontant à l’enfance lointaine !\nFaites vivre de nouveau le bel amour,\nÀ l’harmonie et à la réconciliation, consacrez-vous."
        },
        {
          "text": "Alle, die schärfer zusahen, sahen dies, nur Effi selbst sah es nicht und lebte ganz dem Glücksgefühle, wieder an dieser für sie so freundlich friedreichen Stelle zu sein, in Versöhnung mit denen, die sie immer geliebt hatte und von denen sie immer geliebt worden war, auch in den Jahren ihres Elends und ihrer Verbannung.",
          "translation": "Tous ceux qui ont observé plus attentivement, le virent, et seule Effi ne s’en aperçut pas et ressentit pleinement le bonheur d’être de nouveau dans cette situation si agréablement paisible pour elle, réconciliée avec ceux qu’elle avait toujours aimés et dont elle avait toujours été aimée, même pendant les années de misère et de son bannissement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réconciliation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Versöhnung.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-Versöhnung.ogg/De-Versöhnung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Versöhnung.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Versöhnung"
}

Download raw JSONL data for Versöhnung meaning in Allemand (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.