"Unzuverlässigkeit" meaning in Allemand

See Unzuverlässigkeit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪçkaɪ̯t\, ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪçkaɪ̯t Audio: De-Unzuverlässigkeit.ogg
Forms: die Unzuverlässigkeit [singular, nominative], die Unzuverlässigkeiten [plural, nominative], die Unzuverlässigkeit [singular, accusative], die Unzuverlässigkeiten [plural, accusative], der Unzuverlässigkeit [singular, genitive], der Unzuverlässigkeiten [plural, genitive], der Unzuverlässigkeit [singular, dative], den Unzuverlässigkeiten [plural, dative], die Unzuverlässigkeit [singular, nominative], die Unzuverlässigkeiten [plural, nominative], die Unzuverlässigkeit [singular, accusative], die Unzuverlässigkeiten [plural, accusative], der Unzuverlässigkeit [singular, genitive], der Unzuverlässigkeiten [plural, genitive], der Unzuverlässigkeit [singular, dative], den Unzuverlässigkeiten [plural, dative]
  1. Manque, défaut de fiabilité, non-fiabilité.
    Sense id: fr-Unzuverlässigkeit-de-noun-G0jTZNzX Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la technique Topics: technical
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "fiabilité",
      "word": "Zuverlässigkeit"
    },
    {
      "translation": "fiabilité",
      "word": "Verlässlichkeit"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand préfixés avec un-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Zuverlässigkeit (« fiabilité »), avec le préfixe un- (« non- »), littéralement « non-fiabilité »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Modell meines Autos ist für seine chronische Unzuverlässigkeit berühmt - leider!",
          "translation": "Le modèle de ma voiture est connu pour son manque chronique de fiabilité - malheureusement !"
        },
        {
          "ref": "« MVV beschwert sich bei Bahn über unpünktliche Münchner S-Bahn », in Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2022",
          "text": "Die Gesellschafter des Münchner Verkehrs- und Tarifverbundes (MVV) haben sich bei der Deutschen Bahn über die Unpünktlichkeit und Unzuverlässigkeit der Münchner S-Bahn beschwert.",
          "translation": "Les actionnaires de la communauté tarifaire des transports publics de Munich (MVV) se sont plaints auprès de la Deutsche Bahn du manque de ponctualité et de fiabilité du S-Bahn de Munich."
        },
        {
          "ref": "Nadine Conti, « Wo die alten weißen Männer wohnen », dans taz, 25 août 2022 https://taz.de/Die-Fahrschule-der-Nation/!5873040/ texte intégral",
          "text": "Die Stadt hatte (dem Fahrlehrer) die Lizenz 2019 trotzdem entzogen – wegen „persönlicher Unzuverlässigkeit“. Zu Recht, befand das Verwaltungsgericht nun, das auch noch einmal die Ex-Fahrschülerinnen anhörte.",
          "translation": "La ville avait tout de même retiré la licence 2019 (au moniteur d’auto-école) - pour \"manque de fiabilité personnelle\". Le tribunal administratif, qui a également entendu une nouvelle fois les ex-élèves, a estimé que c’était à juste titre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manque, défaut de fiabilité, non-fiabilité."
      ],
      "id": "fr-Unzuverlässigkeit-de-noun-G0jTZNzX",
      "note": "Le pluriel, rare, peut désigner plusieurs causes d'un manque de fiabilité",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪçkaɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Unzuverlässigkeit.ogg",
      "ipa": "ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪçkaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-Unzuverlässigkeit.ogg/De-Unzuverlässigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Unzuverlässigkeit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Unzuverlässigkeit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "fiabilité",
      "word": "Zuverlässigkeit"
    },
    {
      "translation": "fiabilité",
      "word": "Verlässlichkeit"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand préfixés avec un-",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Zuverlässigkeit (« fiabilité »), avec le préfixe un- (« non- »), littéralement « non-fiabilité »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Unzuverlässigkeit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Unzuverlässigkeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Modell meines Autos ist für seine chronische Unzuverlässigkeit berühmt - leider!",
          "translation": "Le modèle de ma voiture est connu pour son manque chronique de fiabilité - malheureusement !"
        },
        {
          "ref": "« MVV beschwert sich bei Bahn über unpünktliche Münchner S-Bahn », in Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2022",
          "text": "Die Gesellschafter des Münchner Verkehrs- und Tarifverbundes (MVV) haben sich bei der Deutschen Bahn über die Unpünktlichkeit und Unzuverlässigkeit der Münchner S-Bahn beschwert.",
          "translation": "Les actionnaires de la communauté tarifaire des transports publics de Munich (MVV) se sont plaints auprès de la Deutsche Bahn du manque de ponctualité et de fiabilité du S-Bahn de Munich."
        },
        {
          "ref": "Nadine Conti, « Wo die alten weißen Männer wohnen », dans taz, 25 août 2022 https://taz.de/Die-Fahrschule-der-Nation/!5873040/ texte intégral",
          "text": "Die Stadt hatte (dem Fahrlehrer) die Lizenz 2019 trotzdem entzogen – wegen „persönlicher Unzuverlässigkeit“. Zu Recht, befand das Verwaltungsgericht nun, das auch noch einmal die Ex-Fahrschülerinnen anhörte.",
          "translation": "La ville avait tout de même retiré la licence 2019 (au moniteur d’auto-école) - pour \"manque de fiabilité personnelle\". Le tribunal administratif, qui a également entendu une nouvelle fois les ex-élèves, a estimé que c’était à juste titre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manque, défaut de fiabilité, non-fiabilité."
      ],
      "note": "Le pluriel, rare, peut désigner plusieurs causes d'un manque de fiabilité",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪçkaɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Unzuverlässigkeit.ogg",
      "ipa": "ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪçkaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-Unzuverlässigkeit.ogg/De-Unzuverlässigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Unzuverlässigkeit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Unzuverlässigkeit"
}

Download raw JSONL data for Unzuverlässigkeit meaning in Allemand (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.