"Trost" meaning in Allemand

See Trost in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tʁoːst\, tʁoːst Audio: De-Trost.ogg Forms: der Trost [singular, nominative], die Troste [plural, nominative], den Trost [singular, accusative], die Troste [plural, accusative], des Trosts [singular, genitive], der Troste [plural, genitive], dem Trost [singular, dative], den Trosten [plural, dative]
  1. Baume au cœur, consolation.
    Sense id: fr-Trost-de-noun-lxANMbh7 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Réconfort.
    Sense id: fr-Trost-de-noun-aHlZEY2l
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand trost → voir trust, truste et trustis en français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Trost",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Troste",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trost",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Troste",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Trosts",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Troste",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Trost",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trosten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach den schrecklichen Dingen, die geschehen waren, kam jeder Trost zu spät.",
          "translation": "À la suite des choses terribles qui se sont produites, les consolations sont venus trop tard."
        },
        {
          "ref": "Felix Haselsteiner, « Zeugen der Machtlosigkeit », dans Süddeutsche Zeitung, 13 avril 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/peng-shuai-china-wta-tennis-verband-kommentar-1.5797020 texte intégral",
          "text": "Simon und die WTA sind nun Zeugen der ernüchternden Machtlosigkeit von Sportverbänden gegenüber politischen Regimen. Es bleibt ein schwacher Trost, dass sie bei Weitem nicht allein sind - sondern nur ein weiterer Vertreter der großen Gruppe derer, die sich auf der globalen Bühne mit China anlegten und am Ende kleinlaut aufgeben mussten.",
          "translation": "Simon et la WTA sont désormais les témoins de l'impuissance dégrisante des fédérations sportives face aux régimes politiques. Il ne reste qu'une maigre consolation qu'ils ne sont pas du tout les seuls, mais qu'un autre représentant du grand groupe de ceux qui se sont frottés à la Chine sur la scène mondiale et qui ont dû renoncer penaudement à la fin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baume au cœur, consolation."
      ],
      "id": "fr-Trost-de-noun-lxANMbh7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Réconfort."
      ],
      "id": "fr-Trost-de-noun-aHlZEY2l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁoːst\\"
    },
    {
      "audio": "De-Trost.ogg",
      "ipa": "tʁoːst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/De-Trost.ogg/De-Trost.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trost.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Trost"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand trost → voir trust, truste et trustis en français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Trost",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Troste",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trost",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Troste",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Trosts",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Troste",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Trost",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trosten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach den schrecklichen Dingen, die geschehen waren, kam jeder Trost zu spät.",
          "translation": "À la suite des choses terribles qui se sont produites, les consolations sont venus trop tard."
        },
        {
          "ref": "Felix Haselsteiner, « Zeugen der Machtlosigkeit », dans Süddeutsche Zeitung, 13 avril 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/peng-shuai-china-wta-tennis-verband-kommentar-1.5797020 texte intégral",
          "text": "Simon und die WTA sind nun Zeugen der ernüchternden Machtlosigkeit von Sportverbänden gegenüber politischen Regimen. Es bleibt ein schwacher Trost, dass sie bei Weitem nicht allein sind - sondern nur ein weiterer Vertreter der großen Gruppe derer, die sich auf der globalen Bühne mit China anlegten und am Ende kleinlaut aufgeben mussten.",
          "translation": "Simon et la WTA sont désormais les témoins de l'impuissance dégrisante des fédérations sportives face aux régimes politiques. Il ne reste qu'une maigre consolation qu'ils ne sont pas du tout les seuls, mais qu'un autre représentant du grand groupe de ceux qui se sont frottés à la Chine sur la scène mondiale et qui ont dû renoncer penaudement à la fin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baume au cœur, consolation."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réconfort."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁoːst\\"
    },
    {
      "audio": "De-Trost.ogg",
      "ipa": "tʁoːst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/De-Trost.ogg/De-Trost.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trost.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Trost"
}

Download raw JSONL data for Trost meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.