"Torheit" meaning in Allemand

See Torheit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \toːɐ̯haɪ̯t\, ˈtoːɐ̯haɪ̯t Audio: De-Torheit.ogg Forms: die Torheit [singular, nominative], die Torheiten [plural, nominative], die Torheit [singular, accusative], die Torheiten [plural, accusative], der Torheit [singular, genitive], der Torheiten [plural, genitive], der Torheit [singular, dative], den Torheiten [plural, dative]
  1. Bêtise, défaut d’intelligence.
    Sense id: fr-Torheit-de-noun-0h89OepI Categories (other): Exemples en allemand
  2. Bêtise, stupidité, action ou propos bête.
    Sense id: fr-Torheit-de-noun-gHg3Afuu Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: Jugendtorheit Related terms: Dummheit, Naivität, Narrheit, Unbelehrbarkeit, Einfalt

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Klugheit"
    },
    {
      "word": "Weisheit"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -heit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand tōrheit",
    "Dérivé de Tor (« idiot »), avec le suffixe -heit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Torheit",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torheiten",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯tən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torheit",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torheiten",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯tən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Torheit",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Torheiten",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯tən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Torheit",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Torheiten",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯tən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Jugendtorheit"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Dummheit"
    },
    {
      "word": "Naivität"
    },
    {
      "word": "Narrheit"
    },
    {
      "word": "Unbelehrbarkeit"
    },
    {
      "word": "Einfalt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alter schützt vor Torheit nicht.",
          "translation": "L’âge n’empêche pas de faire des bêtises"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bêtise, défaut d’intelligence."
      ],
      "id": "fr-Torheit-de-noun-0h89OepI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "Es liegt mir daran, dir zu beweisen, daß unser Gespräch gestern eine Torheit war, Hans. Du bist Kriminalist, und ich traue dir zu, daß du aus heiterem Himmel unseren verdächtigen Modearzt samt seinen Hormonen verhaftest.",
          "translation": "J’ai à cœur de te prouver que notre conversation, hier, n’était que stupidité, Hans ! Car en tant que criminaliste, je te vois assez bien, tel un coup de foudre en plein ciel bleu, tomber sur notre docteur à la mode et ses hormones pour une arrestation !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bêtise, stupidité, action ou propos bête."
      ],
      "id": "fr-Torheit-de-noun-gHg3Afuu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Torheit.ogg",
      "ipa": "ˈtoːɐ̯haɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-Torheit.ogg/De-Torheit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Torheit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Torheit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Klugheit"
    },
    {
      "word": "Weisheit"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -heit",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand tōrheit",
    "Dérivé de Tor (« idiot »), avec le suffixe -heit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Torheit",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torheiten",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯tən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torheit",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torheiten",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯tən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Torheit",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Torheiten",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯tən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Torheit",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Torheiten",
      "ipas": [
        "\\toːɐ̯haɪ̯tən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Jugendtorheit"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Dummheit"
    },
    {
      "word": "Naivität"
    },
    {
      "word": "Narrheit"
    },
    {
      "word": "Unbelehrbarkeit"
    },
    {
      "word": "Einfalt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alter schützt vor Torheit nicht.",
          "translation": "L’âge n’empêche pas de faire des bêtises"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bêtise, défaut d’intelligence."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "Es liegt mir daran, dir zu beweisen, daß unser Gespräch gestern eine Torheit war, Hans. Du bist Kriminalist, und ich traue dir zu, daß du aus heiterem Himmel unseren verdächtigen Modearzt samt seinen Hormonen verhaftest.",
          "translation": "J’ai à cœur de te prouver que notre conversation, hier, n’était que stupidité, Hans ! Car en tant que criminaliste, je te vois assez bien, tel un coup de foudre en plein ciel bleu, tomber sur notre docteur à la mode et ses hormones pour une arrestation !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bêtise, stupidité, action ou propos bête."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\toːɐ̯haɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Torheit.ogg",
      "ipa": "ˈtoːɐ̯haɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-Torheit.ogg/De-Torheit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Torheit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Torheit"
}

Download raw JSONL data for Torheit meaning in Allemand (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.