See Sou in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "der Sou", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Sous", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Sou", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Sous", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Sous", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Sous", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Sou", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Sous", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 161, 165 ] ], "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Zu dieser Stunde blieb der »Totschläger« leer. Der Vater Colombe, ein dicker Vierziger in der Ärmelweste, bediente ein kleines zehnjähriges Mädchen, das um vier Sous Korn in einer Tasse verlangte.", "translation": "À cette heure du déjeuner, l’Assommoir restait vide. Un gros homme de quarante ans, le père Colombe, en gilet à manches, servait une petite fille d’une dizaine d’années, qui lui demandait quatre sous de goutte dans une tasse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 333, 336 ] ], "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Ungefähr zur gleichen Zeit, da Charles Schweitzer die Louise Guillemin kennenlernte, heiratete ein Landarzt die Tochter eines reichen Hausbesitzers aus dem Perigord und zog mit ihr in die traurige Hauptstraße von Thiviers: gerade gegenüber der Apotheke. Am Morgen nach der Hochzeit stellte sich heraus, daß der Schwiegervater keinen Sou besaß.", "translation": "A peu près vers le même temps que Charles Schweitzer rencontrait Louise Guillemin, un médecin de campagne épousa la fille d’un riche propriétaire périgourdin et s’installa avec elle dans la triste grand-rue de Thiviers, en face du pharmacien. Au lendemain du mariage, on découvrit que le beau-père n’avait pas le sou." } ], "glosses": [ "Sou, pièce française." ], "id": "fr-Sou-de-noun-mLPpfx9k" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\suː\\" }, { "ipa": "\\zuː\\" }, { "audio": "De-Sou.ogg", "ipa": "suː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-Sou.ogg/De-Sou.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sou.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Sou" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "der Sou", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Sous", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Sou", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Sous", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Sous", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Sous", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Sou", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Sous", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 161, 165 ] ], "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Zu dieser Stunde blieb der »Totschläger« leer. Der Vater Colombe, ein dicker Vierziger in der Ärmelweste, bediente ein kleines zehnjähriges Mädchen, das um vier Sous Korn in einer Tasse verlangte.", "translation": "À cette heure du déjeuner, l’Assommoir restait vide. Un gros homme de quarante ans, le père Colombe, en gilet à manches, servait une petite fille d’une dizaine d’années, qui lui demandait quatre sous de goutte dans une tasse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 333, 336 ] ], "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Ungefähr zur gleichen Zeit, da Charles Schweitzer die Louise Guillemin kennenlernte, heiratete ein Landarzt die Tochter eines reichen Hausbesitzers aus dem Perigord und zog mit ihr in die traurige Hauptstraße von Thiviers: gerade gegenüber der Apotheke. Am Morgen nach der Hochzeit stellte sich heraus, daß der Schwiegervater keinen Sou besaß.", "translation": "A peu près vers le même temps que Charles Schweitzer rencontrait Louise Guillemin, un médecin de campagne épousa la fille d’un riche propriétaire périgourdin et s’installa avec elle dans la triste grand-rue de Thiviers, en face du pharmacien. Au lendemain du mariage, on découvrit que le beau-père n’avait pas le sou." } ], "glosses": [ "Sou, pièce française." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\suː\\" }, { "ipa": "\\zuː\\" }, { "audio": "De-Sou.ogg", "ipa": "suː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-Sou.ogg/De-Sou.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sou.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Sou" }
Download raw JSONL data for Sou meaning in Allemand (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-17 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.