See Sofortzahlung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "die Sofortzahlung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Sofortzahlungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Sofortzahlung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Sofortzahlungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Sofortzahlung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Sofortzahlungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Sofortzahlung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Sofortzahlungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nadeschda Scharfenberg, « Knöllchen mit Kabeljau », dans Süddeutsche Zeitung, 21 avril 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/mitten-in-kolumne-kurioses-italien-florenz-polizei-strafzettel-1.5810650 texte intégral", "text": "Post aus Florenz, von der Polizia Municipale. Ein Strafzettel, acht Monate nach den Sommerferien. Das Vergehen: mit 51 durch die 50er-Zone gebrettert. Das Bußgeld beträgt 49,98 Euro bei Sofortzahlung und 126,11 bei Nichtzahlung. Was bei Nichtzahlung der Nichtzahlung passiert, steht nirgends.", "translation": "Du courrier de Florence, de la Polizia Municipale. Une contravention, huit mois après les vacances d'été. L'infraction : avoir foncé à 51 km/h dans une zone limitée à 50. L'amende est de 49,98 euros en cas de paiement immédiat et de 126,11 en cas de non-paiement. Ce qui se passe en cas de non-paiement du non-paiement n'est mentionné nulle part." } ], "glosses": [ "Paiement immédiat." ], "id": "fr-Sofortzahlung-de-noun-uz-5tXBQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zoˈfɔʁtˌt͡saːlʊŋ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Sofortzahlung" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "die Sofortzahlung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Sofortzahlungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Sofortzahlung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Sofortzahlungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Sofortzahlung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Sofortzahlungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Sofortzahlung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Sofortzahlungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Nadeschda Scharfenberg, « Knöllchen mit Kabeljau », dans Süddeutsche Zeitung, 21 avril 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/mitten-in-kolumne-kurioses-italien-florenz-polizei-strafzettel-1.5810650 texte intégral", "text": "Post aus Florenz, von der Polizia Municipale. Ein Strafzettel, acht Monate nach den Sommerferien. Das Vergehen: mit 51 durch die 50er-Zone gebrettert. Das Bußgeld beträgt 49,98 Euro bei Sofortzahlung und 126,11 bei Nichtzahlung. Was bei Nichtzahlung der Nichtzahlung passiert, steht nirgends.", "translation": "Du courrier de Florence, de la Polizia Municipale. Une contravention, huit mois après les vacances d'été. L'infraction : avoir foncé à 51 km/h dans une zone limitée à 50. L'amende est de 49,98 euros en cas de paiement immédiat et de 126,11 en cas de non-paiement. Ce qui se passe en cas de non-paiement du non-paiement n'est mentionné nulle part." } ], "glosses": [ "Paiement immédiat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zoˈfɔʁtˌt͡saːlʊŋ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Sofortzahlung" }
Download raw JSONL data for Sofortzahlung meaning in Allemand (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.