"Schutzengel" meaning in Allemand

See Schutzengel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩\, ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩ Audio: De-Schutzengel.ogg Forms: der Schutzengel [singular, nominative], die Schutzengel [plural, nominative], den Schutzengel [singular, accusative], die Schutzengel [plural, accusative], des Schutzengels [singular, genitive], der Schutzengel [plural, genitive], dem Schutzengel [singular, dative], den Schutzengeln [plural, dative]
  1. Ange gardien
    Sense id: fr-Schutzengel-de-noun-IypBvynR Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Schutzengel",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schutzengel",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schutzengel",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schutzengel",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schutzengels",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schutzengel",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schutzengel",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schutzengeln",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Laut der Bibel ist jedem Menschen ein Schutzengel zugewiesen.",
          "translation": "Selon la Bible un ange gardien est affecté à chaque homme."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "In einem schwarzen Wolga mit getönten Scheiben fahren wir durch Moskau, und ich rechne schon beinahe damit, dass sie mir die Augen verbinden, doch nein, meine Schutzengel begnügen sich damit, eilig den Hof des Wohnhauses, dann das Treppenhaus und schließlich den Treppenabsatz zu inspizieren, der zu einer kleinen, dunklen Wohnung führt, die wie eine Hausbesetzerbleibe eingerichtet ist und wo sich zwei weitere Skins mit Zigarettenrauchen die Zeit totschlagen.",
          "translation": "Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées et je m’attendrais presque à ce qu’on me bande les yeux, mais non, mes anges gardiens se contentent d’inspecter rapidement la cour de l’immeuble, puis la cage d’escalier, le palier enfin, donnant sur un petit appartement sombre, meublé comme un squat, où deux autres crânes rasés tuent le temps en fumant des cigarettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ange gardien"
      ],
      "id": "fr-Schutzengel-de-noun-IypBvynR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schutzengel.ogg",
      "ipa": "ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Schutzengel.ogg/De-Schutzengel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schutzengel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Schutzengel"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Schutzengel",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schutzengel",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schutzengel",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schutzengel",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schutzengels",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schutzengel",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schutzengel",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schutzengeln",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Laut der Bibel ist jedem Menschen ein Schutzengel zugewiesen.",
          "translation": "Selon la Bible un ange gardien est affecté à chaque homme."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "In einem schwarzen Wolga mit getönten Scheiben fahren wir durch Moskau, und ich rechne schon beinahe damit, dass sie mir die Augen verbinden, doch nein, meine Schutzengel begnügen sich damit, eilig den Hof des Wohnhauses, dann das Treppenhaus und schließlich den Treppenabsatz zu inspizieren, der zu einer kleinen, dunklen Wohnung führt, die wie eine Hausbesetzerbleibe eingerichtet ist und wo sich zwei weitere Skins mit Zigarettenrauchen die Zeit totschlagen.",
          "translation": "Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées et je m’attendrais presque à ce qu’on me bande les yeux, mais non, mes anges gardiens se contentent d’inspecter rapidement la cour de l’immeuble, puis la cage d’escalier, le palier enfin, donnant sur un petit appartement sombre, meublé comme un squat, où deux autres crânes rasés tuent le temps en fumant des cigarettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ange gardien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schutzengel.ogg",
      "ipa": "ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Schutzengel.ogg/De-Schutzengel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schutzengel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Schutzengel"
}

Download raw JSONL data for Schutzengel meaning in Allemand (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.