See Schraffur in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en allemand",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en allemand",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Allemand",
"orig": "allemand",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "die Schraffur",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "die Schraffuren",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "die Schraffur",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "die Schraffuren",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "der Schraffur",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "der Schraffuren",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "der Schraffur",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "den Schraffuren",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "Schraffierung"
}
],
"lang": "Allemand",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"translation": "hachurer",
"word": "schraffieren"
},
{
"translation": "hachurant », « qui hachure",
"word": "schraffierend"
},
{
"translation": "hachuré",
"word": "schraffiert"
},
{
"translation": "hachurage",
"word": "Schraffieren"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en allemand",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en allemand de la cartographie",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en allemand de l’héraldique",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en allemand du dessin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en allemand du dessin industriel",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
195,
206
]
],
"ref": "« Übersehene Helfer – Was Leitbaken wirklich bedeuten », dans Auto motor und sport, 26 septembre 2025 https://www.auto-motor-und-sport.de/verkehr/uebersehene-helfer-was-leitbaken-wirklich-bedeuten texte intégral",
"text": "Leitbaken sind im Alltag so präsent, dass viele Autofahrer ihre eigentliche Bedeutung kaum noch wahrnehmen. Dabei sind sie unverzichtbare Helfer, die für Orientierung und Sicherheit sorgen. Ihre Schraffuren weisen klar den richtigen Weg und reduzieren so die Gefahr von Unfällen.",
"translation": "Les balises de guidage sont si présentes dans la vie quotidienne que de nombreux automobilistes ne perçoivent presque plus leur signification réelle. En fait, elles sont des assistants indispensables à l’orientation et la sécurité. Leurs hachures indiquent clairement la bonne voie et réduisent ainsi le risque d’accident."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
109,
118
],
[
161,
170
]
],
"ref": "Tine Klein, Schraffieren Lernen – Heute geht´s um das Schraffieren lernen! sur Atelier Herz der Kunst, 16 avril 2020",
"text": "Immer wieder werde ich gefragt, wie macht man das? Wann ist man sauber und ordentlich und wann lässt man die Schraffur wild und frei werden. Wann darf sich eine Schraffur austoben?",
"translation": "On me demande toujours comment faire ? Quand doit-on être soigneux et régulier avec les hachures, et quand est-ce que l’on peut donner libre cours à sa fantaisie – quand les hachures peuvent-elles s’encanailler ?"
}
],
"glosses": [
"Hachures."
],
"id": "fr-Schraffur-de-noun-UUjWRCmQ",
"raw_tags": [
"Dessin",
"Dessin industriel"
],
"topics": [
"cartography",
"heraldry"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʃʁaˈfuːɐ̯\\"
},
{
"audio": "De-Schraffur.ogg",
"ipa": "[ʃʁaˈfuːɐ̯]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-Schraffur.ogg/De-Schraffur.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schraffur.ogg",
"raw_tags": [
"Allemagne (Berlin)"
]
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Schraffur"
}
{
"categories": [
"Lemmes en allemand",
"Noms communs en allemand",
"allemand"
],
"forms": [
{
"form": "die Schraffur",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "die Schraffuren",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "die Schraffur",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "die Schraffuren",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "der Schraffur",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "der Schraffuren",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "der Schraffur",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "den Schraffuren",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "Schraffierung"
}
],
"lang": "Allemand",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"translation": "hachurer",
"word": "schraffieren"
},
{
"translation": "hachurant », « qui hachure",
"word": "schraffierend"
},
{
"translation": "hachuré",
"word": "schraffiert"
},
{
"translation": "hachurage",
"word": "Schraffieren"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en allemand",
"Lexique en allemand de la cartographie",
"Lexique en allemand de l’héraldique",
"Lexique en allemand du dessin",
"Lexique en allemand du dessin industriel"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
195,
206
]
],
"ref": "« Übersehene Helfer – Was Leitbaken wirklich bedeuten », dans Auto motor und sport, 26 septembre 2025 https://www.auto-motor-und-sport.de/verkehr/uebersehene-helfer-was-leitbaken-wirklich-bedeuten texte intégral",
"text": "Leitbaken sind im Alltag so präsent, dass viele Autofahrer ihre eigentliche Bedeutung kaum noch wahrnehmen. Dabei sind sie unverzichtbare Helfer, die für Orientierung und Sicherheit sorgen. Ihre Schraffuren weisen klar den richtigen Weg und reduzieren so die Gefahr von Unfällen.",
"translation": "Les balises de guidage sont si présentes dans la vie quotidienne que de nombreux automobilistes ne perçoivent presque plus leur signification réelle. En fait, elles sont des assistants indispensables à l’orientation et la sécurité. Leurs hachures indiquent clairement la bonne voie et réduisent ainsi le risque d’accident."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
109,
118
],
[
161,
170
]
],
"ref": "Tine Klein, Schraffieren Lernen – Heute geht´s um das Schraffieren lernen! sur Atelier Herz der Kunst, 16 avril 2020",
"text": "Immer wieder werde ich gefragt, wie macht man das? Wann ist man sauber und ordentlich und wann lässt man die Schraffur wild und frei werden. Wann darf sich eine Schraffur austoben?",
"translation": "On me demande toujours comment faire ? Quand doit-on être soigneux et régulier avec les hachures, et quand est-ce que l’on peut donner libre cours à sa fantaisie – quand les hachures peuvent-elles s’encanailler ?"
}
],
"glosses": [
"Hachures."
],
"raw_tags": [
"Dessin",
"Dessin industriel"
],
"topics": [
"cartography",
"heraldry"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʃʁaˈfuːɐ̯\\"
},
{
"audio": "De-Schraffur.ogg",
"ipa": "[ʃʁaˈfuːɐ̯]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-Schraffur.ogg/De-Schraffur.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schraffur.ogg",
"raw_tags": [
"Allemagne (Berlin)"
]
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Schraffur"
}
Download raw JSONL data for Schraffur meaning in Allemand (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-04 from the frwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.