"Schlagzeilen machen" meaning in Allemand

See Schlagzeilen machen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʃlaːkˌt͡saɪ̯lən ˌmaxn̩\
  1. Faire les gros titres.
    Sense id: fr-Schlagzeilen_machen-de-verb-MhUxklNU Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: für Schlagzeilen sorgen

Download JSONL data for Schlagzeilen machen meaning in Allemand (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tobias Müller, « Die im Graphitregen stehen », dans taz, 27 avril 2022 https://taz.de/Verklappung-und-Verpestung/!5851226/ texte intégral",
          "text": "Das Unternehmen macht derweil erneut Schlagzeilen. Wie die Lokalzeitung Ijmuider Courant enthüllte, lässt es Eisenerzreste und Steinkohle illegal in der Nordsee entsorgen.",
          "translation": "Entre-temps, l’entreprise fait à nouveau les gros titres. Comme l’a révélé le journal local Ijmuider Courant, elle fait déverser illégalement des restes de minerai de fer et de charbon dans la mer du Nord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire les gros titres."
      ],
      "id": "fr-Schlagzeilen_machen-de-verb-MhUxklNU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃlaːkˌt͡saɪ̯lən ˌmaxn̩\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "für Schlagzeilen sorgen"
    }
  ],
  "word": "Schlagzeilen machen"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tobias Müller, « Die im Graphitregen stehen », dans taz, 27 avril 2022 https://taz.de/Verklappung-und-Verpestung/!5851226/ texte intégral",
          "text": "Das Unternehmen macht derweil erneut Schlagzeilen. Wie die Lokalzeitung Ijmuider Courant enthüllte, lässt es Eisenerzreste und Steinkohle illegal in der Nordsee entsorgen.",
          "translation": "Entre-temps, l’entreprise fait à nouveau les gros titres. Comme l’a révélé le journal local Ijmuider Courant, elle fait déverser illégalement des restes de minerai de fer et de charbon dans la mer du Nord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire les gros titres."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃlaːkˌt͡saɪ̯lən ˌmaxn̩\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "für Schlagzeilen sorgen"
    }
  ],
  "word": "Schlagzeilen machen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.