"Samuel" meaning in Allemand

See Samuel in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ˈzaːmueːl\, \ˈzaːmuɛl\, ˈzaːmuɛl, ˈzaːmueːl, ˈzaːmueːl Audio: De-Samuel2.ogg , De-Samuel.ogg , De-at Samuel.ogg
  1. Samuel.
    Sense id: fr-Samuel-de-name-HS9f51pC Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Maules"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Samuel."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "«Du mußt jetzt zu deinen Patienten gehen, Samuel», meinte er nach einer Weile. «Die warten auf dich. Ich wünsche dich nicht länger aufzuhalten. (...)»",
          "translation": "— Il faut que tu ailles voir tes malades, Samuel ; ils t’attendent, et je ne voudrais pas te retenir plus longtemps, finit-il par dire d’une voix égale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Samuel."
      ],
      "id": "fr-Samuel-de-name-HS9f51pC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzaːmueːl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈzaːmuɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Samuel2.ogg",
      "ipa": "ˈzaːmuɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-Samuel2.ogg/De-Samuel2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Samuel2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Samuel.ogg",
      "ipa": "ˈzaːmueːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/De-Samuel.ogg/De-Samuel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Samuel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at Samuel.ogg",
      "ipa": "ˈzaːmueːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/De-at_Samuel.ogg/De-at_Samuel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at Samuel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Samuel"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Maules"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "Prénoms masculins en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Samuel."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "«Du mußt jetzt zu deinen Patienten gehen, Samuel», meinte er nach einer Weile. «Die warten auf dich. Ich wünsche dich nicht länger aufzuhalten. (...)»",
          "translation": "— Il faut que tu ailles voir tes malades, Samuel ; ils t’attendent, et je ne voudrais pas te retenir plus longtemps, finit-il par dire d’une voix égale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Samuel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzaːmueːl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈzaːmuɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Samuel2.ogg",
      "ipa": "ˈzaːmuɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-Samuel2.ogg/De-Samuel2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Samuel2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Samuel.ogg",
      "ipa": "ˈzaːmueːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/De-Samuel.ogg/De-Samuel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Samuel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at Samuel.ogg",
      "ipa": "ˈzaːmueːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/De-at_Samuel.ogg/De-at_Samuel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at Samuel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Samuel"
}

Download raw JSONL data for Samuel meaning in Allemand (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.