"Samstagabend" meaning in Allemand

See Samstagabend in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈzams.tak.ˌʔaː.bənt\, ˌzamstaːkˈʔaːbn̩t Audio: De-Samstagabend.ogg
  1. Samedi soir.
    Sense id: fr-Samstagabend-de-noun-J7nCnBLi Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Sonnabendabend

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Dienstagabend"
    },
    {
      "word": "Freitagabend"
    },
    {
      "word": "Mittwochabend"
    },
    {
      "word": "Montagabend"
    },
    {
      "word": "Donnerstagabend"
    },
    {
      "word": "Sonntagabend"
    },
    {
      "word": "Samstagfrüh"
    },
    {
      "word": "Samstagmittag"
    },
    {
      "word": "Samstagmorgen"
    },
    {
      "word": "Samstagnachmittag"
    },
    {
      "word": "Samstagnacht"
    },
    {
      "word": "Samstagvormittag"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Des mots Samstag (« samedi »), et Abend (« soir »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hast du die am Samstagabend ausgestrahltee Sendung über das Zirkusmuseum gesehen ?",
          "translation": "Tu as vu l’émission samedi soir sur le musée du cirque ?"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Als die Nacht hereinbricht, beschließen sie, ein bisschen im Park von Krasnosawodsk abzuhängen, wo sich am Samstagabend die Jugend von Saltow trifft.",
          "translation": "La nuit tombant, ils décident d’aller traîner au parc de Krasnozavodsk où se rassemble le samedi soir la jeunesse de Saltov."
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Wie soll es jetzt weitergehen? Diese Frage hatte das Verhandlungsteam an die Weltgesundheitsversammlung delegiert. Sie ist das höchste Beschlussorgan der WHO und entschied am Samstagabend, dass die Verhandlungen für maximal ein weiteres Jahr und mit demselben Verhandlungsteam fortgesetzt werden sollen.",
          "translation": "Que faire maintenant ? L'équipe de négociation avait délégué cette question à l'Assemblée mondiale de la santé. Celle-ci est l’organe de décision suprême de l'OMS et a décidé samedi soir que les négociations devaient se poursuivre pour une année supplémentaire au maximum et avec la même équipe de négociation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Samedi soir."
      ],
      "id": "fr-Samstagabend-de-noun-J7nCnBLi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzams.tak.ˌʔaː.bənt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Samstagabend.ogg",
      "ipa": "ˌzamstaːkˈʔaːbn̩t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-Samstagabend.ogg/De-Samstagabend.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Samstagabend.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Sonnabendabend"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Samstagabend"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Dienstagabend"
    },
    {
      "word": "Freitagabend"
    },
    {
      "word": "Mittwochabend"
    },
    {
      "word": "Montagabend"
    },
    {
      "word": "Donnerstagabend"
    },
    {
      "word": "Sonntagabend"
    },
    {
      "word": "Samstagfrüh"
    },
    {
      "word": "Samstagmittag"
    },
    {
      "word": "Samstagmorgen"
    },
    {
      "word": "Samstagnachmittag"
    },
    {
      "word": "Samstagnacht"
    },
    {
      "word": "Samstagvormittag"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Des mots Samstag (« samedi »), et Abend (« soir »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hast du die am Samstagabend ausgestrahltee Sendung über das Zirkusmuseum gesehen ?",
          "translation": "Tu as vu l’émission samedi soir sur le musée du cirque ?"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Als die Nacht hereinbricht, beschließen sie, ein bisschen im Park von Krasnosawodsk abzuhängen, wo sich am Samstagabend die Jugend von Saltow trifft.",
          "translation": "La nuit tombant, ils décident d’aller traîner au parc de Krasnozavodsk où se rassemble le samedi soir la jeunesse de Saltov."
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Wie soll es jetzt weitergehen? Diese Frage hatte das Verhandlungsteam an die Weltgesundheitsversammlung delegiert. Sie ist das höchste Beschlussorgan der WHO und entschied am Samstagabend, dass die Verhandlungen für maximal ein weiteres Jahr und mit demselben Verhandlungsteam fortgesetzt werden sollen.",
          "translation": "Que faire maintenant ? L'équipe de négociation avait délégué cette question à l'Assemblée mondiale de la santé. Celle-ci est l’organe de décision suprême de l'OMS et a décidé samedi soir que les négociations devaient se poursuivre pour une année supplémentaire au maximum et avec la même équipe de négociation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Samedi soir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzams.tak.ˌʔaː.bənt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Samstagabend.ogg",
      "ipa": "ˌzamstaːkˈʔaːbn̩t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-Samstagabend.ogg/De-Samstagabend.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Samstagabend.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Sonnabendabend"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Samstagabend"
}

Download raw JSONL data for Samstagabend meaning in Allemand (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.