"Rumpf" meaning in Allemand

See Rumpf in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁʊmp͡f\, rʊmp͡f Audio: De-Rumpf.ogg
Forms: der Rumpf [singular, nominative], die Rümpfe [plural, nominative], den Rumpf [singular, accusative], die Rümpfe [plural, accusative], des Rumpfs [singular, genitive], Rumpfes [singular, genitive], der Rümpfe [plural, genitive], dem Rumpf [singular, dative], Rumpfe [singular, dative], den Rümpfen [plural, dative]
  1. Torse, tronc (notamment pour un cadavre, une carcasse).
    Sense id: fr-Rumpf-de-noun-52nX-KwW Categories (other): Lexique en allemand de la zoologie, Lexique en allemand de l’anatomie Topics: anatomy, zoology
  2. Coque.
    Sense id: fr-Rumpf-de-noun-XpYQQObc Categories (other): Lexique en allemand de la marine Topics: nautical
  3. Fuselage.
    Sense id: fr-Rumpf-de-noun-s5daIKtm Categories (other): Lexique en allemand de l’aéronautique Topics: aeronautics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Allemand

Inflected forms

Download JSONL data for Rumpf meaning in Allemand (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand rumph."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Rumpf",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡f\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rümpfe",
      "ipas": [
        "\\ˈrʏmp͡fə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Rumpf",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡f\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rümpfe",
      "ipas": [
        "\\ˈrʏmp͡fə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Rumpfs",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡fs\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Rumpfes",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡fs\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rümpfe",
      "ipas": [
        "\\ˈrʏmp͡fə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Rumpf",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡f\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Rumpfe",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡f\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Rümpfen",
      "ipas": [
        "\\ˈrʏmp͡fən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als man im Flusse die Rümpfe der Opfer fand, dämmerte es jedem, dass ein Serienmörder sein Unwesen in der Stadt trieb.",
          "translation": "Quand on retrouva les troncs des victimes dans la rivière, tous prirent conscience qu'un tueur en série sévissait dans la ville."
        },
        {
          "ref": "Loi liechtensteinoise sur l'abattage, Schlachtgesetz, 22.1.1936, Liechtensteinisches Landesgesetzblatt Nr. 5",
          "text": "Die Betäubung von Geflügel vor der Schlachtung ist nicht erforderlich, wenn das Schlachten durch schnelles, vollständiges Abtrennen des Kopfes vom Rumpfe erfolgt.",
          "translation": "L'étourdissement de la volaille avant l'abattage n'est pas obligatoire, si ce dernier est réalisé par la séparation complète et rapide de la tête du tronc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Torse, tronc (notamment pour un cadavre, une carcasse)."
      ],
      "id": "fr-Rumpf-de-noun-52nX-KwW",
      "topics": [
        "anatomy",
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Rumpf des Bootes ist offensichtlich für hohe Geschwindigkeiten konzipiert.",
          "translation": "La coque du bateau est manifestement conçue pour des vitesses élevées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coque."
      ],
      "id": "fr-Rumpf-de-noun-XpYQQObc",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’aéronautique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach dem Absturz blieb vom Rumpf fast nichts übrig.",
          "translation": "Après l'écrasement, il ne restait quasiment rien du fuselage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuselage."
      ],
      "id": "fr-Rumpf-de-noun-s5daIKtm",
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁʊmp͡f\\"
    },
    {
      "audio": "De-Rumpf.ogg",
      "ipa": "rʊmp͡f",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Rumpf.ogg/De-Rumpf.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rumpf.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Rumpf"
}
{
  "categories": [
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand rumph."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Rumpf",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡f\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rümpfe",
      "ipas": [
        "\\ˈrʏmp͡fə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Rumpf",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡f\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rümpfe",
      "ipas": [
        "\\ˈrʏmp͡fə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Rumpfs",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡fs\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Rumpfes",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡fs\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rümpfe",
      "ipas": [
        "\\ˈrʏmp͡fə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Rumpf",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡f\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Rumpfe",
      "ipas": [
        "\\rʊmp͡f\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Rümpfen",
      "ipas": [
        "\\ˈrʏmp͡fən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la zoologie",
        "Lexique en allemand de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als man im Flusse die Rümpfe der Opfer fand, dämmerte es jedem, dass ein Serienmörder sein Unwesen in der Stadt trieb.",
          "translation": "Quand on retrouva les troncs des victimes dans la rivière, tous prirent conscience qu'un tueur en série sévissait dans la ville."
        },
        {
          "ref": "Loi liechtensteinoise sur l'abattage, Schlachtgesetz, 22.1.1936, Liechtensteinisches Landesgesetzblatt Nr. 5",
          "text": "Die Betäubung von Geflügel vor der Schlachtung ist nicht erforderlich, wenn das Schlachten durch schnelles, vollständiges Abtrennen des Kopfes vom Rumpfe erfolgt.",
          "translation": "L'étourdissement de la volaille avant l'abattage n'est pas obligatoire, si ce dernier est réalisé par la séparation complète et rapide de la tête du tronc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Torse, tronc (notamment pour un cadavre, une carcasse)."
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Rumpf des Bootes ist offensichtlich für hohe Geschwindigkeiten konzipiert.",
          "translation": "La coque du bateau est manifestement conçue pour des vitesses élevées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coque."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de l’aéronautique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach dem Absturz blieb vom Rumpf fast nichts übrig.",
          "translation": "Après l'écrasement, il ne restait quasiment rien du fuselage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuselage."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁʊmp͡f\\"
    },
    {
      "audio": "De-Rumpf.ogg",
      "ipa": "rʊmp͡f",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Rumpf.ogg/De-Rumpf.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rumpf.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Rumpf"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.