"Reinheitsgebot" meaning in Allemand

See Reinheitsgebot in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʁaɪ̯nhaɪ̯t͡sɡəˌboːt\, ˈʁaɪ̯nhaɪ̯t͡sɡəˌboːt Audio: De-Reinheitsgebot.ogg
Forms: das Reinheitsgebot [singular, nominative], die Reinheitsgebote [plural, nominative], das Reinheitsgebot [singular, accusative], die Reinheitsgebote [plural, accusative], des Reinheitsgebots [singular, genitive], Reinheitsgebotes [singular, genitive], der Reinheitsgebote [plural, genitive], dem Reinheitsgebot [singular, dative], Reinheitsgebote [singular, dative], den Reinheitsgeboten [plural, dative]
  1. Décret sur la pureté de la bière, (Texte qui précise, depuis 1516, les ingrédients autorisés dans le brassage d’une bière en Allemagne).
    Sense id: fr-Reinheitsgebot-de-noun-xr~RYZgR Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la gastronomie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (décret allemand sur la pureté de la bière): Deutsches Reinheitsgebot Derived forms (décret bavarois sur la pureté de la bière): Bayerisches Reinheitsgebot Derived forms (décret munichois sur la pureté de la bière): Münchner Reinheitsgebot

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "décret bavarois sur la pureté de la bière",
      "word": "Bayerisches Reinheitsgebot"
    },
    {
      "sense": "décret allemand sur la pureté de la bière",
      "word": "Deutsches Reinheitsgebot"
    },
    {
      "sense": "décret munichois sur la pureté de la bière",
      "word": "Münchner Reinheitsgebot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1516).Composé de Reinheit (« pureté »), -s- et Gebot (« règle »), littéralement « règle de pureté »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Reinheitsgebot",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reinheitsgebote",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Reinheitsgebot",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reinheitsgebote",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Reinheitsgebots",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Reinheitsgebotes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Reinheitsgebote",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Reinheitsgebot",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Reinheitsgebote",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Reinheitsgeboten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la gastronomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gebraut nach dem deutschen Reinheitsgebot.",
          "translation": "Brassée selon le principe du décret allemand sur la pureté de la bière."
        },
        {
          "text": "Im Jahr 1516 waren zum Bierbrauen laut Reinheitsgebot nur Gerste, Hopfen und Wasser erlaubt.",
          "translation": "En 1516, pour brasser la bière, les seuls ingrédients autorisés par le Reinheitgebot étaient l’orge, le houblon et l’eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décret sur la pureté de la bière, (Texte qui précise, depuis 1516, les ingrédients autorisés dans le brassage d’une bière en Allemagne)."
      ],
      "id": "fr-Reinheitsgebot-de-noun-xr~RYZgR",
      "raw_tags": [
        "Gastronomie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁaɪ̯nhaɪ̯t͡sɡəˌboːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Reinheitsgebot.ogg",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯nhaɪ̯t͡sɡəˌboːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Reinheitsgebot.ogg/De-Reinheitsgebot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Reinheitsgebot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Reinheitsgebot"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "décret bavarois sur la pureté de la bière",
      "word": "Bayerisches Reinheitsgebot"
    },
    {
      "sense": "décret allemand sur la pureté de la bière",
      "word": "Deutsches Reinheitsgebot"
    },
    {
      "sense": "décret munichois sur la pureté de la bière",
      "word": "Münchner Reinheitsgebot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1516).Composé de Reinheit (« pureté »), -s- et Gebot (« règle »), littéralement « règle de pureté »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Reinheitsgebot",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reinheitsgebote",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Reinheitsgebot",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reinheitsgebote",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Reinheitsgebots",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Reinheitsgebotes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Reinheitsgebote",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Reinheitsgebot",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Reinheitsgebote",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Reinheitsgeboten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la gastronomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gebraut nach dem deutschen Reinheitsgebot.",
          "translation": "Brassée selon le principe du décret allemand sur la pureté de la bière."
        },
        {
          "text": "Im Jahr 1516 waren zum Bierbrauen laut Reinheitsgebot nur Gerste, Hopfen und Wasser erlaubt.",
          "translation": "En 1516, pour brasser la bière, les seuls ingrédients autorisés par le Reinheitgebot étaient l’orge, le houblon et l’eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décret sur la pureté de la bière, (Texte qui précise, depuis 1516, les ingrédients autorisés dans le brassage d’une bière en Allemagne)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gastronomie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁaɪ̯nhaɪ̯t͡sɡəˌboːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Reinheitsgebot.ogg",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯nhaɪ̯t͡sɡəˌboːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Reinheitsgebot.ogg/De-Reinheitsgebot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Reinheitsgebot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Reinheitsgebot"
}

Download raw JSONL data for Reinheitsgebot meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.