"Regelung" meaning in Allemand

See Regelung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʁeːɡəlʊŋ\, ˈʁeːɡəlʊŋ Audio: De-Regelung.ogg Forms: die Regelung [singular, nominative], die Regelungen [plural, nominative], die Regelung [singular, accusative], die Regelungen [plural, accusative], der Regelung [singular, genitive], der Regelungen [plural, genitive], der Regelung [singular, dative], den Regelungen [plural, dative]
  1. Régulation, réglementation, disposition.
    Sense id: fr-Regelung-de-noun-aaMKu~oQ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de regeln, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Regelung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regelungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regelung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regelungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regelung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regelungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regelung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Regelungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Um den Regelungen möglichst viel Gewicht zu verleihen, ist geplant, dass der Pakt rechtlich bindend wird. (...) Dennoch hätte die WHO auch in diesem Fall keine Möglichkeiten, Vertragsbrüche zu sanktionieren.",
          "translation": "Afin de donner le plus de poids possible aux réglementations, il est prévu que le pacte devienne juridiquement contraignant. (...) Néanmoins, même dans ce cas, l'OMS n’aurait aucun moyen de sanctionner les violations du traité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Régulation, réglementation, disposition."
      ],
      "id": "fr-Regelung-de-noun-aaMKu~oQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁeːɡəlʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Regelung.ogg",
      "ipa": "ˈʁeːɡəlʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Regelung.ogg/De-Regelung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Regelung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Regelung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de regeln, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Regelung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regelungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regelung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regelungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regelung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regelungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regelung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Regelungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Um den Regelungen möglichst viel Gewicht zu verleihen, ist geplant, dass der Pakt rechtlich bindend wird. (...) Dennoch hätte die WHO auch in diesem Fall keine Möglichkeiten, Vertragsbrüche zu sanktionieren.",
          "translation": "Afin de donner le plus de poids possible aux réglementations, il est prévu que le pacte devienne juridiquement contraignant. (...) Néanmoins, même dans ce cas, l'OMS n’aurait aucun moyen de sanctionner les violations du traité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Régulation, réglementation, disposition."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁeːɡəlʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Regelung.ogg",
      "ipa": "ˈʁeːɡəlʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Regelung.ogg/De-Regelung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Regelung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Regelung"
}

Download raw JSONL data for Regelung meaning in Allemand (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.