"Raubkatze" meaning in Allemand

See Raubkatze in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʁaʊ̯pˌkat͡sə\, ˈʁaʊ̯pˌkat͡sə Audio: De-Raubkatze.ogg Forms: die Raubkatze [singular, nominative], die Raubkatzen [plural, nominative], die Raubkatze [singular, accusative], die Raubkatzen [plural, accusative], der Raubkatze [singular, genitive], der Raubkatzen [plural, genitive], der Raubkatze [singular, dative], den Raubkatzen [plural, dative]
  1. Félin de grande taille.
    Sense id: fr-Raubkatze-de-noun-oPei9Dct Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Raub (vol) et de Katze (chat)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Raubkatze",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Raubkatzen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Raubkatze",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Raubkatzen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Raubkatze",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Raubkatzen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Raubkatze",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Raubkatzen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Das Wort «Weibchen» löst (im Mann) einen wilden Reigen von Bildern aus: (...) Die Äffin exhibiert sich schamlos und entzieht sich mit heuchlerischer Koketterie, und die majestätischsten Raubkatzen, die Tigerin, die Löwin, die Leopardin, kuschen unterwürfig, wenn das Männchen herrisch Besitz von ihnen ergreift.",
          "translation": "Le mot femelle fait lever chez (l'homme) une sarabande d’images : (...) la guenon s’exhibe impudemment et se dérobe avec une hypocrite coquetterie ; et les fauves les plus superbes, la tigresse, la lionne, la panthère se couchent servilement sous l’impériale étreinte du mâle."
        },
        {
          "ref": "(SZ/dpa/zaa/laug), « Offenbar Löwin südlich von Berlin entlaufen », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juillet 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/loewin-berlin-brandenburg-entlaufen-1.6047291 texte intégral",
          "text": "Offenbar Löwin südlich von Berlin entlaufen (...) Neben dem Aufenthaltsort der Raubkatze ist noch eine weitere Frage unklar: \"Wir wissen schlicht und ergreifend nicht, wo sie herkommt\", sagt der Polizeisprecher.",
          "translation": "Apparemment, une lionne s’est échappée au sud de Berlin (...) Outre le lieu où se trouve le fauve, une autre question n'est pas claire : \"Nous ne savons tout simplement pas d'où elle vient\", a déclaré le porte-parole de la police."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Félin de grande taille."
      ],
      "id": "fr-Raubkatze-de-noun-oPei9Dct"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁaʊ̯pˌkat͡sə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Raubkatze.ogg",
      "ipa": "ˈʁaʊ̯pˌkat͡sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-Raubkatze.ogg/De-Raubkatze.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Raubkatze.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Raubkatze"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Raub (vol) et de Katze (chat)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Raubkatze",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Raubkatzen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Raubkatze",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Raubkatzen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Raubkatze",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Raubkatzen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Raubkatze",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Raubkatzen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Das Wort «Weibchen» löst (im Mann) einen wilden Reigen von Bildern aus: (...) Die Äffin exhibiert sich schamlos und entzieht sich mit heuchlerischer Koketterie, und die majestätischsten Raubkatzen, die Tigerin, die Löwin, die Leopardin, kuschen unterwürfig, wenn das Männchen herrisch Besitz von ihnen ergreift.",
          "translation": "Le mot femelle fait lever chez (l'homme) une sarabande d’images : (...) la guenon s’exhibe impudemment et se dérobe avec une hypocrite coquetterie ; et les fauves les plus superbes, la tigresse, la lionne, la panthère se couchent servilement sous l’impériale étreinte du mâle."
        },
        {
          "ref": "(SZ/dpa/zaa/laug), « Offenbar Löwin südlich von Berlin entlaufen », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juillet 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/loewin-berlin-brandenburg-entlaufen-1.6047291 texte intégral",
          "text": "Offenbar Löwin südlich von Berlin entlaufen (...) Neben dem Aufenthaltsort der Raubkatze ist noch eine weitere Frage unklar: \"Wir wissen schlicht und ergreifend nicht, wo sie herkommt\", sagt der Polizeisprecher.",
          "translation": "Apparemment, une lionne s’est échappée au sud de Berlin (...) Outre le lieu où se trouve le fauve, une autre question n'est pas claire : \"Nous ne savons tout simplement pas d'où elle vient\", a déclaré le porte-parole de la police."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Félin de grande taille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁaʊ̯pˌkat͡sə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Raubkatze.ogg",
      "ipa": "ˈʁaʊ̯pˌkat͡sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-Raubkatze.ogg/De-Raubkatze.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Raubkatze.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Raubkatze"
}

Download raw JSONL data for Raubkatze meaning in Allemand (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.