"Nacht und Nebel" meaning in Allemand

See Nacht und Nebel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Nuit et Brouillard, nom de code d’un décret du troisième reich permettant de déporter et de faire disparaître les opposants sans laisser de trace.
    Sense id: fr-Nacht_und_Nebel-de-noun-~-tX3luX Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "NN"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Nacht, und et Nebel, littéralement « nuit et brouillard »",
    "Note : Le statut Nacht und Nebel aurait été nommé par allusion à un passage de l’opéra de Wagner L’Or du Rhin, dans lequel Alberich, roi des Nibelungen, coiffé du casque magique, se change en colonne de fumée et disparaît tandis qu’il chante « Nacht und Nebel, niemand gleich » (« Nuit et brouillard, plus personne »). Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nuit et Brouillard, nom de code d’un décret du troisième reich permettant de déporter et de faire disparaître les opposants sans laisser de trace."
      ],
      "id": "fr-Nacht_und_Nebel-de-noun-~-tX3luX"
    }
  ],
  "word": "Nacht und Nebel"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "NN"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions nominales en allemand",
    "Références nécessaires en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Nacht, und et Nebel, littéralement « nuit et brouillard »",
    "Note : Le statut Nacht und Nebel aurait été nommé par allusion à un passage de l’opéra de Wagner L’Or du Rhin, dans lequel Alberich, roi des Nibelungen, coiffé du casque magique, se change en colonne de fumée et disparaît tandis qu’il chante « Nacht und Nebel, niemand gleich » (« Nuit et brouillard, plus personne »). Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Nuit et Brouillard, nom de code d’un décret du troisième reich permettant de déporter et de faire disparaître les opposants sans laisser de trace."
      ]
    }
  ],
  "word": "Nacht und Nebel"
}

Download raw JSONL data for Nacht und Nebel meaning in Allemand (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.