See Morgengrauen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "das Morgengrauen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Morgengrauen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Morgengrauens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Morgengrauen", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "(Ne se décline pas au pluriel)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Und kommt der Staatsanwalt und kommt die blaue Polizei" }, { "text": "Und kommen sie im Morgengrau'n, uns ist das einerlei.", "translation": "::::::::::::::: Walter Mossmann" }, { "ref": "Violetta Simon, « Artgerecht mit Bio-Glitzer », dans Süddeutsche Zeitung, 12 décembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/einhorn-los-angeles-lizenz-artgerechte-haltung-bio-glitzer-1.5712727 texte intégral", "text": "Dass Kinder einen putzigen Spielgefährten wollen, heißt nicht, dass sie dann auch im Morgengrauen bei Nieselregen mit dem Hund rausgehen werden und seine körperwarmen Haufen eintüten.", "translation": "Ce n'est pas parce que les enfants veulent un compagnon de jeu adorable qu'ils vont sortir le chien à l’aube, sous la bruine et ramasser ses crottes encore chaudes." } ], "glosses": [ "Aube." ], "id": "fr-Morgengrauen-de-noun-Vyekozpd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɔʁɡŋˌɡraʊ̯ən\\" }, { "audio": "De-Morgengrauen3.ogg", "ipa": "ˈmɔʁɡŋ̍ˌɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Morgengrauen3.ogg/De-Morgengrauen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Morgengrauen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Morgengrauen2.ogg", "ipa": "ˈmɔʁɡn̩ˌɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-Morgengrauen2.ogg/De-Morgengrauen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Morgengrauen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Morgengrauen.ogg", "ipa": "ˈmɔʁɡn̩ˌɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-Morgengrauen.ogg/De-Morgengrauen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Morgengrauen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Morgengrauen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "das Morgengrauen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Morgengrauen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Morgengrauens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Morgengrauen", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "(Ne se décline pas au pluriel)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Und kommt der Staatsanwalt und kommt die blaue Polizei" }, { "text": "Und kommen sie im Morgengrau'n, uns ist das einerlei.", "translation": "::::::::::::::: Walter Mossmann" }, { "ref": "Violetta Simon, « Artgerecht mit Bio-Glitzer », dans Süddeutsche Zeitung, 12 décembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/einhorn-los-angeles-lizenz-artgerechte-haltung-bio-glitzer-1.5712727 texte intégral", "text": "Dass Kinder einen putzigen Spielgefährten wollen, heißt nicht, dass sie dann auch im Morgengrauen bei Nieselregen mit dem Hund rausgehen werden und seine körperwarmen Haufen eintüten.", "translation": "Ce n'est pas parce que les enfants veulent un compagnon de jeu adorable qu'ils vont sortir le chien à l’aube, sous la bruine et ramasser ses crottes encore chaudes." } ], "glosses": [ "Aube." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɔʁɡŋˌɡraʊ̯ən\\" }, { "audio": "De-Morgengrauen3.ogg", "ipa": "ˈmɔʁɡŋ̍ˌɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Morgengrauen3.ogg/De-Morgengrauen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Morgengrauen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Morgengrauen2.ogg", "ipa": "ˈmɔʁɡn̩ˌɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-Morgengrauen2.ogg/De-Morgengrauen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Morgengrauen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Morgengrauen.ogg", "ipa": "ˈmɔʁɡn̩ˌɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-Morgengrauen.ogg/De-Morgengrauen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Morgengrauen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Morgengrauen" }
Download raw JSONL data for Morgengrauen meaning in Allemand (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.