"Maturzeugnis" meaning in Allemand

See Maturzeugnis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ maˈtuːɐ̯ˌt͡sɔɪ̯ɡnɪs\ Forms: das Maturzeugnis [singular, nominative], die Maturzeugnisse [plural, nominative], das Maturzeugnis [singular, accusative], die Maturzeugnisse [plural, accusative], des Maturzeugnisses [singular, genitive], der Maturzeugnisse [plural, genitive], dem Maturzeugnis [singular, dative], Maturzeugnisse [singular, dative], den Maturzeugnissen [plural, dative]
  1. Variante de Maturazeugnis : certificat de maturité, diplôme de baccalauréat. Tags: alt-of Alternative form of: Maturazeugnis
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Matur (« maturité », « baccalauréat ») et de Zeugnis (« certificat », « diplôme »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Maturzeugnis",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Maturzeugnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Maturzeugnis",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Maturzeugnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Maturzeugnisses",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Maturzeugnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Maturzeugnis",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maturzeugnisse",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Maturzeugnissen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Maturazeugnis"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’éducation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Allemand de Suisse",
          "orig": "allemand de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Allemand du Liechtenstein",
          "orig": "allemand du Liechtenstein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Allemand d’Autriche",
          "orig": "allemand d’Autriche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kantonsschule Baden",
          "text": "Der immersive Unterricht ist auf besonders leistungsfähige Schüler ausgerichtet. Beim Abschluss des Gymnasiums erhält man einen Vermerk “Zweisprachige Matur” im Maturzeugnis.",
          "translation": "L’enseignement immersif est destiné aux élèves particulièrement aptes. Après avoir fini le gymnase, on obtient la mention « maturité bilingue » dans le certificat de maturité."
        },
        {
          "ref": "Dimitri Hofer, Die Wahlmöglichkeiten bei den Maturfächern sind heute grösser sur St.Galler Tagblatt, 23 décembre 2015",
          "text": "In diesen Tagen erhalten Hunderte Gymnasiastinnen und Gymnasiasten im Baselbiet das Maturzeugnis.",
          "translation": "Ces jours, des centaines de gymnasiennes et gymnasiens obtiennent leur certificat de maturité en région bâloise."
        },
        {
          "ref": "Julia Neuhauser, Warum wir (k)eine Matura brauchen sur Die Presse, 14 décembre 2012",
          "text": "„Die Noten im Maturzeugnis schaue ich mir bei einer Einstellung nicht an“, sagt Uniqa-Chef Andreas Brandstetter.",
          "translation": "« Je ne regarde pas les notes dans le certificat de maturité à l’engagement », dit le chef d’Uniqa, Andreas Brandstetter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Maturazeugnis : certificat de maturité, diplôme de baccalauréat."
      ],
      "id": "fr-Maturzeugnis-de-noun-VJdaQyK2",
      "raw_tags": [
        "Autriche",
        "Liechtenstein",
        "Suisse"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ maˈtuːɐ̯ˌt͡sɔɪ̯ɡnɪs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Maturzeugnis"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Matur (« maturité », « baccalauréat ») et de Zeugnis (« certificat », « diplôme »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Maturzeugnis",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Maturzeugnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Maturzeugnis",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Maturzeugnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Maturzeugnisses",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Maturzeugnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Maturzeugnis",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maturzeugnisse",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Maturzeugnissen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Maturazeugnis"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’éducation",
        "allemand de Suisse",
        "allemand du Liechtenstein",
        "allemand d’Autriche"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kantonsschule Baden",
          "text": "Der immersive Unterricht ist auf besonders leistungsfähige Schüler ausgerichtet. Beim Abschluss des Gymnasiums erhält man einen Vermerk “Zweisprachige Matur” im Maturzeugnis.",
          "translation": "L’enseignement immersif est destiné aux élèves particulièrement aptes. Après avoir fini le gymnase, on obtient la mention « maturité bilingue » dans le certificat de maturité."
        },
        {
          "ref": "Dimitri Hofer, Die Wahlmöglichkeiten bei den Maturfächern sind heute grösser sur St.Galler Tagblatt, 23 décembre 2015",
          "text": "In diesen Tagen erhalten Hunderte Gymnasiastinnen und Gymnasiasten im Baselbiet das Maturzeugnis.",
          "translation": "Ces jours, des centaines de gymnasiennes et gymnasiens obtiennent leur certificat de maturité en région bâloise."
        },
        {
          "ref": "Julia Neuhauser, Warum wir (k)eine Matura brauchen sur Die Presse, 14 décembre 2012",
          "text": "„Die Noten im Maturzeugnis schaue ich mir bei einer Einstellung nicht an“, sagt Uniqa-Chef Andreas Brandstetter.",
          "translation": "« Je ne regarde pas les notes dans le certificat de maturité à l’engagement », dit le chef d’Uniqa, Andreas Brandstetter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Maturazeugnis : certificat de maturité, diplôme de baccalauréat."
      ],
      "raw_tags": [
        "Autriche",
        "Liechtenstein",
        "Suisse"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ maˈtuːɐ̯ˌt͡sɔɪ̯ɡnɪs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Maturzeugnis"
}

Download raw JSONL data for Maturzeugnis meaning in Allemand (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.