"Marke" meaning in Allemand

See Marke in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈmaʁkə\, ˈmaʁkə Audio: De-Marke.ogg Forms: die Marke [singular, nominative], die Marken [plural, nominative], die Marke [singular, accusative], die Marken [plural, accusative], der Marke [singular, genitive], der Marken [plural, genitive], der Marke [singular, dative], den Marken [plural, dative]
  1. Marque, signe mis sur un objet pour le reconnaître, pour le distinguer d’un autre.
    Sense id: fr-Marke-de-noun-phvXN3TH
  2. Marque (commerciale).
    Sense id: fr-Marke-de-noun-qrwemuY0 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du commerce Topics: commerce
  3. Timbre-poste. Tags: especially
    Sense id: fr-Marke-de-noun-~TmkQNle Categories (other): Lexique en allemand de la philatélie Topics: philately
  4. Seuil, limite, barre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-Marke-de-noun-~4~njXpV Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Biermarke, die Marke überspringen, Modemarke

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Biermarke"
    },
    {
      "word": "die Marke überspringen"
    },
    {
      "word": "Modemarke"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Marke",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Marken",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Marke",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Marken",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Marke",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Marken",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Marke",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Marken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marque, signe mis sur un objet pour le reconnaître, pour le distinguer d’un autre."
      ],
      "id": "fr-Marke-de-noun-phvXN3TH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du commerce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johannes Bauer, Michael Kläsgen, « Was Verbraucher gegen Mogelpackungen tun können », dans Süddeutsche Zeitung, 15 septembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/shrinflation-verbraucherzentrale-beispiele-produkte-e274744/ texte intégral",
          "text": "Rama, vor Kurzem noch eine der beliebtesten Marken in Deutschland, gilt heute als eines der größten Negativbeispiele dafür, was alles schiefgehen kann, wenn man eine Mogelpackung unters Volk bringt.",
          "translation": "Rama, qui était il y a peu encore l'une des marques les plus populaires en Allemagne, est aujourd'hui considérée comme l'un des plus grands exemples négatifs de ce qui peut mal tourner lorsqu'on vend un emballage trompeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque (commerciale)."
      ],
      "id": "fr-Marke-de-noun-qrwemuY0",
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la philatélie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Timbre-poste."
      ],
      "id": "fr-Marke-de-noun-~TmkQNle",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "philately"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Ölpreis gibt deutlich nach », dans Der Standard, 15 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134138476/oelpreis-gibt-deutlich-nach texte intégral",
          "text": "Die schwindende Furcht vor Engpässen am Rohölmarkt hat den Ölpreis wieder unter die Marke von 100 Dollar pro Barrel gedrückt.",
          "translation": "La baisse des craintes de goulets d'étranglement sur le marché du pétrole brut a réduit le prix du pétrole sous le seuil des 100 dollars le baril."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seuil, limite, barre."
      ],
      "id": "fr-Marke-de-noun-~4~njXpV",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaʁkə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Marke.ogg",
      "ipa": "ˈmaʁkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-Marke.ogg/De-Marke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Marke.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Marke"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Biermarke"
    },
    {
      "word": "die Marke überspringen"
    },
    {
      "word": "Modemarke"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Marke",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Marken",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Marke",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Marken",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Marke",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Marken",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Marke",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Marken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marque, signe mis sur un objet pour le reconnaître, pour le distinguer d’un autre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du commerce"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johannes Bauer, Michael Kläsgen, « Was Verbraucher gegen Mogelpackungen tun können », dans Süddeutsche Zeitung, 15 septembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/shrinflation-verbraucherzentrale-beispiele-produkte-e274744/ texte intégral",
          "text": "Rama, vor Kurzem noch eine der beliebtesten Marken in Deutschland, gilt heute als eines der größten Negativbeispiele dafür, was alles schiefgehen kann, wenn man eine Mogelpackung unters Volk bringt.",
          "translation": "Rama, qui était il y a peu encore l'une des marques les plus populaires en Allemagne, est aujourd'hui considérée comme l'un des plus grands exemples négatifs de ce qui peut mal tourner lorsqu'on vend un emballage trompeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque (commerciale)."
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la philatélie"
      ],
      "glosses": [
        "Timbre-poste."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "philately"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Ölpreis gibt deutlich nach », dans Der Standard, 15 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134138476/oelpreis-gibt-deutlich-nach texte intégral",
          "text": "Die schwindende Furcht vor Engpässen am Rohölmarkt hat den Ölpreis wieder unter die Marke von 100 Dollar pro Barrel gedrückt.",
          "translation": "La baisse des craintes de goulets d'étranglement sur le marché du pétrole brut a réduit le prix du pétrole sous le seuil des 100 dollars le baril."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seuil, limite, barre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaʁkə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Marke.ogg",
      "ipa": "ˈmaʁkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-Marke.ogg/De-Marke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Marke.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Marke"
}

Download raw JSONL data for Marke meaning in Allemand (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.