See Mail in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "die Mail", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Mails", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Mail", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Mails", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Mail", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Mails", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Mail", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Mails", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "das Mail", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Mails", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Mail", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Mails", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Mails", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Mails", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Mail", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Mails", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thorsten Fuchs, « Warum ICE 884 entgleiste – und was die Bahn daraus (noch nicht) gelernt hat », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 3 juin 2023 https://www.rnd.de/panorama/eschede-warum-ice-884-entgleiste-und-was-die-bahn-daraus-noch-nicht-gelernt-hat-IPBDA5MZABGPTDRMCDVUDFOI3M.html texte intégral", "text": "Die Vorgeschichte des ICE-Unglücks von Eschede begann im September 1991, mit einer Mail des Bahnvorstands Roland Heinisch an Bahnchef Heinz Dürr.", "translation": "Les antécédents de l’accident de l'ICE d'Eschede ont commencé en septembre 1991, avec un mail du membre du directoire des chemins de fer Roland Heinisch au chef des chemins de fer Heinz Dürr." } ], "glosses": [ "Mail, courrier électronique." ], "id": "fr-Mail-de-noun-gpvvm2WS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛɪ̯l\\" }, { "ipa": "\\meːl\\" }, { "audio": "De-Mail.ogg", "ipa": "mɛɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Mail.ogg/De-Mail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mail.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Mail" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "die Mail", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Mails", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Mail", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Mails", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Mail", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Mails", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Mail", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Mails", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "das Mail", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Mails", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Mail", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Mails", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Mails", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Mails", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Mail", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Mails", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Thorsten Fuchs, « Warum ICE 884 entgleiste – und was die Bahn daraus (noch nicht) gelernt hat », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 3 juin 2023 https://www.rnd.de/panorama/eschede-warum-ice-884-entgleiste-und-was-die-bahn-daraus-noch-nicht-gelernt-hat-IPBDA5MZABGPTDRMCDVUDFOI3M.html texte intégral", "text": "Die Vorgeschichte des ICE-Unglücks von Eschede begann im September 1991, mit einer Mail des Bahnvorstands Roland Heinisch an Bahnchef Heinz Dürr.", "translation": "Les antécédents de l’accident de l'ICE d'Eschede ont commencé en septembre 1991, avec un mail du membre du directoire des chemins de fer Roland Heinisch au chef des chemins de fer Heinz Dürr." } ], "glosses": [ "Mail, courrier électronique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛɪ̯l\\" }, { "ipa": "\\meːl\\" }, { "audio": "De-Mail.ogg", "ipa": "mɛɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Mail.ogg/De-Mail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mail.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Mail" }
Download raw JSONL data for Mail meaning in Allemand (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.