See Lohnfertigung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Lohn (« paie ») et de Fertigung (« fabrication »), littéralement « fabrication (contre) rémunération »." ], "forms": [ { "form": "die Lohnfertigung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Lohnfertigungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Lohnfertigung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Lohnfertigungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Lohnfertigung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Lohnfertigungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Lohnfertigung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Lohnfertigungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’industrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Für das Ausfräsen der Nuten auf den Teilen entschieden wir uns für die Lohnfertigung, da unser Maschinenpark dafür schlecht geeignet ist.", "translation": "Pour le fraisage des rainures sur les pièces, nous avons choisi la fabrication à façon, car notre parc machines convient mal pour cette opération." }, { "text": "Dank unserem höchstmodernen Maschinenpark sind wir in der Lage, die anspruchsvollsten Lohnfertigungen auszuführen.", "translation": "Grâce à notre parc machines des plus modernes, nous pouvons exécuter les fabrications à façon les plus exigeantes." } ], "glosses": [ "Fabrication à façon, forme de sous-traitance où le sous-traitant exécutant (façonnier) réalise des opérations de fabrication et de transformation pour le compte du client (donneur d’ordre), sur les matières ou pièces fournies par ce dernier." ], "id": "fr-Lohnfertigung-de-noun-GrRnf4xz", "note": "Le nom est au singulier uniquement quand il désigne l’activité en général, mais peut prendre le pluriel quand il désigne une instance de celle-ci (cf. 2ᵉ exemple", "raw_tags": [ "Industrie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈloːnfɛʁtɪɡʊŋ\\" }, { "ipa": "\\ˈloːnˌfɛʁtɪɡʊŋ\\" }, { "audio": "De-Lohnfertigung.ogg", "ipa": "ˈloːnˌfɛʁtɪɡʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Lohnfertigung.ogg/De-Lohnfertigung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lohnfertigung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Lohnfertigung" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Lohn (« paie ») et de Fertigung (« fabrication »), littéralement « fabrication (contre) rémunération »." ], "forms": [ { "form": "die Lohnfertigung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Lohnfertigungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Lohnfertigung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Lohnfertigungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Lohnfertigung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Lohnfertigungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Lohnfertigung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Lohnfertigungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’industrie" ], "examples": [ { "text": "Für das Ausfräsen der Nuten auf den Teilen entschieden wir uns für die Lohnfertigung, da unser Maschinenpark dafür schlecht geeignet ist.", "translation": "Pour le fraisage des rainures sur les pièces, nous avons choisi la fabrication à façon, car notre parc machines convient mal pour cette opération." }, { "text": "Dank unserem höchstmodernen Maschinenpark sind wir in der Lage, die anspruchsvollsten Lohnfertigungen auszuführen.", "translation": "Grâce à notre parc machines des plus modernes, nous pouvons exécuter les fabrications à façon les plus exigeantes." } ], "glosses": [ "Fabrication à façon, forme de sous-traitance où le sous-traitant exécutant (façonnier) réalise des opérations de fabrication et de transformation pour le compte du client (donneur d’ordre), sur les matières ou pièces fournies par ce dernier." ], "note": "Le nom est au singulier uniquement quand il désigne l’activité en général, mais peut prendre le pluriel quand il désigne une instance de celle-ci (cf. 2ᵉ exemple", "raw_tags": [ "Industrie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈloːnfɛʁtɪɡʊŋ\\" }, { "ipa": "\\ˈloːnˌfɛʁtɪɡʊŋ\\" }, { "audio": "De-Lohnfertigung.ogg", "ipa": "ˈloːnˌfɛʁtɪɡʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Lohnfertigung.ogg/De-Lohnfertigung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lohnfertigung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Lohnfertigung" }
Download raw JSONL data for Lohnfertigung meaning in Allemand (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.