"Lied" meaning in Allemand

See Lied in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \liːt\, liːt, liːt, liːt Audio: De-Lied.ogg , De-at-Lied.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Lied.wav Forms: das Lied [singular, nominative], die Lieder [plural, nominative], das Lied [singular, accusative], die Lieder [plural, accusative], des Liedes [singular, genitive], der Lieder [plural, genitive], dem Lied [singular, dative], den Liedern [plural, dative]
  1. Chanson, chant.
    Sense id: fr-Lied-de-noun-ylS16xBX Categories (other): Exemples en allemand
  2. Épopée, chanson.
    Sense id: fr-Lied-de-noun-qkTmUNEX Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Gesang, Sang Hypernyms: Gesangsstück, Musikstück Hyponyms: Chanson, Song Related terms: Song
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Noms communs en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Derived forms: Adventslied, Chorlied, das Ende vom Lied, Deutschlandlied, ein Lied davon singen können, ein Lied auf den Lippen, Friedenslied, Geburtstagslied, Götterlied, Heldenlied, Hohelied, immer das gleiche Lied, Jagdlied, Kampflied, Kinderlied, Kirchenlied, Klagelied, Kunstlied, Liebeslied, Lieblingslied, Loblied, Lied ohne Worte, Lieddichterin, Liederabend, Liederbuch, Liederdichterin, Liederhalle, Liederkranz, Liedermacherin, Liedernummer, Liedertafel, Liedgut, Liedform, Liedschreiberin, Liedtext, Liedtexterin, Marschlied, Nibelungenlied, Seemannslied, Spottlied, Trinklied, Volkslied, Wanderlied, Schlaflied, Seemannslied, Spottlied, Trinklied, Volkslied, Wanderlied, Weihnachtslied, Wiegenlied

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Leid"
    },
    {
      "word": "leid"
    },
    {
      "word": "Lide"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "Kantate"
    },
    {
      "word": "Musical"
    },
    {
      "word": "Oper"
    },
    {
      "word": "Operette"
    },
    {
      "word": "Oratorium"
    },
    {
      "word": "Ballett"
    },
    {
      "word": "Instrumentalstück"
    },
    {
      "word": "Konzert"
    },
    {
      "word": "Rhapsodie"
    },
    {
      "word": "Sinfonie"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Adventslied"
    },
    {
      "word": "Chorlied"
    },
    {
      "word": "das Ende vom Lied"
    },
    {
      "word": "Deutschlandlied"
    },
    {
      "word": "ein Lied davon singen können"
    },
    {
      "word": "ein Lied auf den Lippen"
    },
    {
      "word": "Friedenslied"
    },
    {
      "word": "Geburtstagslied"
    },
    {
      "word": "Götterlied"
    },
    {
      "word": "Heldenlied"
    },
    {
      "word": "Hohelied"
    },
    {
      "word": "immer das gleiche Lied"
    },
    {
      "word": "Jagdlied"
    },
    {
      "word": "Kampflied"
    },
    {
      "word": "Kinderlied"
    },
    {
      "word": "Kirchenlied"
    },
    {
      "word": "Klagelied"
    },
    {
      "word": "Kunstlied"
    },
    {
      "word": "Liebeslied"
    },
    {
      "word": "Lieblingslied"
    },
    {
      "word": "Loblied"
    },
    {
      "word": "Lied ohne Worte"
    },
    {
      "word": "Lieddichterin"
    },
    {
      "word": "Liederabend"
    },
    {
      "word": "Liederbuch"
    },
    {
      "word": "Liederdichterin"
    },
    {
      "word": "Liederhalle"
    },
    {
      "word": "Liederkranz"
    },
    {
      "word": "Liedermacherin"
    },
    {
      "word": "Liedernummer"
    },
    {
      "word": "Liedertafel"
    },
    {
      "word": "Liedgut"
    },
    {
      "word": "Liedform"
    },
    {
      "word": "Liedschreiberin"
    },
    {
      "word": "Liedtext"
    },
    {
      "word": "Liedtexterin"
    },
    {
      "word": "Marschlied"
    },
    {
      "word": "Nibelungenlied"
    },
    {
      "word": "Seemannslied"
    },
    {
      "word": "Spottlied"
    },
    {
      "word": "Trinklied"
    },
    {
      "word": "Volkslied"
    },
    {
      "word": "Wanderlied"
    },
    {
      "word": "Schlaflied"
    },
    {
      "word": "Seemannslied"
    },
    {
      "word": "Spottlied"
    },
    {
      "word": "Trinklied"
    },
    {
      "word": "Volkslied"
    },
    {
      "word": "Wanderlied"
    },
    {
      "word": "Weihnachtslied"
    },
    {
      "word": "Wiegenlied"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand liet, du vieux haut allemand liod, du proto-germanique *leuþą (« chanson »). Cognat du néerlandais lied, de l’anglais dialectal leed."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Lied",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Lieder",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Lied",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Lieder",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Liedes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Lieder",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Lied",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Liedern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Gesangsstück"
    },
    {
      "word": "Musikstück"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Chanson"
    },
    {
      "word": "Song"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "wes Brot ich ess, des Lied ich sing"
    },
    {
      "word": "wo man singt, da lass dich ruhig nieder, böse Menschen haben keine Lieder"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Song"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich höre oft französische Lieder.",
          "translation": "J’écoute souvent des chansons françaises."
        },
        {
          "text": "\"Ich habe ein Dutzend neue Lieder getextet, aber wir hatten noch keine Zeit, sie einzuspielen\", erzählt der Sänger.",
          "translation": "« J’ai écrit une douzaine de nouvelles chansons, mais nous n’avons pas encore eu le temps de les enregistrer », raconte le chanteur."
        },
        {
          "ref": "(ssi, dan), « \"Ich will dich zurück!\" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/trump-biden.html texte intégral",
          "text": "Skurrile Szenen spielten sich heute im Garten des Weißen Hauses in Washington ab. Dort stand Donald Trump überraschend mit einer Gitarre unter einem der Fenster von Joe Bidens Wohnräumen und sang seinem Amtsnachfolger ein Lied, in dem er sich ihn in den Wahlkampf ums Präsidentenamt zurückwünschte.",
          "translation": "Des scènes bizarres se sont déroulées aujourd'hui dans le jardin de la Maison Blanche à Washington. Donald Trump s'y trouvait par surprise avec une guitare sous l'une des fenêtres des appartements de Joe Biden et a chanté à son successeur une chanson dans laquelle il souhaitait qu'il revienne dans la course à la présidence."
        },
        {
          "ref": "Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/kaffee-studie-gesund-herz-infarkt-diabetes-zeitpunkt-li.3177997 texte intégral",
          "text": "Kaffee galt (...) lange als gesundheitsschädlich, wie ein bis heute populärer Kanon aus dem 19. Jahrhundert nahelegt, in dem vor den furchtbaren Folgen des Konsums gewarnt wird. Das beliebte Aufputschmittel „schwächt die Nerven, macht dich blass und krank“, heißt es in dem Lied.",
          "translation": "Le café (...) a longtemps été considéré comme dangereux pour la santé, comme le suggère un canon du XIXe siècle, toujours populaire aujourd'hui, qui met en garde contre les terribles conséquences de sa consommation. Le stimulant populaire « affaiblit les nerfs, te rend pâle et malade », dit la chanson."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chanson, chant."
      ],
      "id": "fr-Lied-de-noun-ylS16xBX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "das Lied der Nibelungen",
          "translation": "la chanson des Nibelungen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épopée, chanson."
      ],
      "id": "fr-Lied-de-noun-qkTmUNEX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\liːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Lied.ogg",
      "ipa": "liːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-Lied.ogg/De-Lied.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lied.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Lied.ogg",
      "ipa": "liːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-at-Lied.ogg/De-at-Lied.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Lied.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Lied.wav",
      "ipa": "liːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Lied.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Lied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Lied.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Lied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Lied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Gesang"
    },
    {
      "word": "Sang"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Lied"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Leid"
    },
    {
      "word": "leid"
    },
    {
      "word": "Lide"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "Kantate"
    },
    {
      "word": "Musical"
    },
    {
      "word": "Oper"
    },
    {
      "word": "Operette"
    },
    {
      "word": "Oratorium"
    },
    {
      "word": "Ballett"
    },
    {
      "word": "Instrumentalstück"
    },
    {
      "word": "Konzert"
    },
    {
      "word": "Rhapsodie"
    },
    {
      "word": "Sinfonie"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Adventslied"
    },
    {
      "word": "Chorlied"
    },
    {
      "word": "das Ende vom Lied"
    },
    {
      "word": "Deutschlandlied"
    },
    {
      "word": "ein Lied davon singen können"
    },
    {
      "word": "ein Lied auf den Lippen"
    },
    {
      "word": "Friedenslied"
    },
    {
      "word": "Geburtstagslied"
    },
    {
      "word": "Götterlied"
    },
    {
      "word": "Heldenlied"
    },
    {
      "word": "Hohelied"
    },
    {
      "word": "immer das gleiche Lied"
    },
    {
      "word": "Jagdlied"
    },
    {
      "word": "Kampflied"
    },
    {
      "word": "Kinderlied"
    },
    {
      "word": "Kirchenlied"
    },
    {
      "word": "Klagelied"
    },
    {
      "word": "Kunstlied"
    },
    {
      "word": "Liebeslied"
    },
    {
      "word": "Lieblingslied"
    },
    {
      "word": "Loblied"
    },
    {
      "word": "Lied ohne Worte"
    },
    {
      "word": "Lieddichterin"
    },
    {
      "word": "Liederabend"
    },
    {
      "word": "Liederbuch"
    },
    {
      "word": "Liederdichterin"
    },
    {
      "word": "Liederhalle"
    },
    {
      "word": "Liederkranz"
    },
    {
      "word": "Liedermacherin"
    },
    {
      "word": "Liedernummer"
    },
    {
      "word": "Liedertafel"
    },
    {
      "word": "Liedgut"
    },
    {
      "word": "Liedform"
    },
    {
      "word": "Liedschreiberin"
    },
    {
      "word": "Liedtext"
    },
    {
      "word": "Liedtexterin"
    },
    {
      "word": "Marschlied"
    },
    {
      "word": "Nibelungenlied"
    },
    {
      "word": "Seemannslied"
    },
    {
      "word": "Spottlied"
    },
    {
      "word": "Trinklied"
    },
    {
      "word": "Volkslied"
    },
    {
      "word": "Wanderlied"
    },
    {
      "word": "Schlaflied"
    },
    {
      "word": "Seemannslied"
    },
    {
      "word": "Spottlied"
    },
    {
      "word": "Trinklied"
    },
    {
      "word": "Volkslied"
    },
    {
      "word": "Wanderlied"
    },
    {
      "word": "Weihnachtslied"
    },
    {
      "word": "Wiegenlied"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand liet, du vieux haut allemand liod, du proto-germanique *leuþą (« chanson »). Cognat du néerlandais lied, de l’anglais dialectal leed."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Lied",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Lieder",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Lied",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Lieder",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Liedes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Lieder",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Lied",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Liedern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Gesangsstück"
    },
    {
      "word": "Musikstück"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Chanson"
    },
    {
      "word": "Song"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "wes Brot ich ess, des Lied ich sing"
    },
    {
      "word": "wo man singt, da lass dich ruhig nieder, böse Menschen haben keine Lieder"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Song"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich höre oft französische Lieder.",
          "translation": "J’écoute souvent des chansons françaises."
        },
        {
          "text": "\"Ich habe ein Dutzend neue Lieder getextet, aber wir hatten noch keine Zeit, sie einzuspielen\", erzählt der Sänger.",
          "translation": "« J’ai écrit une douzaine de nouvelles chansons, mais nous n’avons pas encore eu le temps de les enregistrer », raconte le chanteur."
        },
        {
          "ref": "(ssi, dan), « \"Ich will dich zurück!\" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/trump-biden.html texte intégral",
          "text": "Skurrile Szenen spielten sich heute im Garten des Weißen Hauses in Washington ab. Dort stand Donald Trump überraschend mit einer Gitarre unter einem der Fenster von Joe Bidens Wohnräumen und sang seinem Amtsnachfolger ein Lied, in dem er sich ihn in den Wahlkampf ums Präsidentenamt zurückwünschte.",
          "translation": "Des scènes bizarres se sont déroulées aujourd'hui dans le jardin de la Maison Blanche à Washington. Donald Trump s'y trouvait par surprise avec une guitare sous l'une des fenêtres des appartements de Joe Biden et a chanté à son successeur une chanson dans laquelle il souhaitait qu'il revienne dans la course à la présidence."
        },
        {
          "ref": "Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/kaffee-studie-gesund-herz-infarkt-diabetes-zeitpunkt-li.3177997 texte intégral",
          "text": "Kaffee galt (...) lange als gesundheitsschädlich, wie ein bis heute populärer Kanon aus dem 19. Jahrhundert nahelegt, in dem vor den furchtbaren Folgen des Konsums gewarnt wird. Das beliebte Aufputschmittel „schwächt die Nerven, macht dich blass und krank“, heißt es in dem Lied.",
          "translation": "Le café (...) a longtemps été considéré comme dangereux pour la santé, comme le suggère un canon du XIXe siècle, toujours populaire aujourd'hui, qui met en garde contre les terribles conséquences de sa consommation. Le stimulant populaire « affaiblit les nerfs, te rend pâle et malade », dit la chanson."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chanson, chant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "das Lied der Nibelungen",
          "translation": "la chanson des Nibelungen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épopée, chanson."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\liːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Lied.ogg",
      "ipa": "liːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-Lied.ogg/De-Lied.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lied.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Lied.ogg",
      "ipa": "liːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-at-Lied.ogg/De-at-Lied.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Lied.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Lied.wav",
      "ipa": "liːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Lied.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Lied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Lied.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Lied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Lied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Gesang"
    },
    {
      "word": "Sang"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Lied"
}

Download raw JSONL data for Lied meaning in Allemand (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.