"Kündigung" meaning in Allemand

See Kündigung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈkʏndɪɡʊŋ\, ˈkʏndɪɡʊŋ Audio: De-Kündigung.ogg Forms: die Kündigung [singular, nominative], die Kündigungen [plural, nominative], die Kündigung [singular, accusative], die Kündigungen [plural, accusative], der Kündigung [singular, genitive], der Kündigungen [plural, genitive], der Kündigung [singular, dative], den Kündigungen [plural, dative]
  1. Annulation, résiliation, démission.
    Sense id: fr-Kündigung-de-noun-kqfyhljG Categories (other): Exemples en allemand
  2. Licenciement.
    Sense id: fr-Kündigung-de-noun-YUOYyNhL Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de kündigen, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Kündigung",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kündigungen",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kündigung",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kündigungen",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kündigung",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kündigungen",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kündigung",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kündigungen",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johanna Adorján, « Wie kündige ich meinem tyrannischen Chef? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 8 septembre 2022 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gute-frage/kuendigung-chef-buero-kritikunfaehigkeit-91872 texte intégral",
          "text": "Nennen Sie für Ihre Kündigung keinen Grund, der im bisherigen Arbeitsverhältnis liegt … Sagen Sie, dass Sie sich weiterentwickeln wollen, dass Sie eine neue Herausforderung suchen, möglicherweise wurde Ihnen ein Angebot gemacht, das Sie nicht ablehnen konnten.",
          "translation": "Ne mentionnez pas de raison liée à votre ancienne relation de travail pour (expliquer) votre démission … Dites que vous voulez évoluer, que vous cherchez un nouveau défi, qu'on vous a peut-être fait une offre que vous ne pouviez pas refuser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annulation, résiliation, démission."
      ],
      "id": "fr-Kündigung-de-noun-kqfyhljG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(RND/dpa), « Mitarbeiterin geht Kaffee trinken und wird fristlos gekündigt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 3 mai 2023 https://www.rnd.de/panorama/fristlose-kuendigung-frau-geht-kaffee-trinken-und-wird-entlassen-ist-das-rechtens-ESEOWGGTFBNMHC7CQGVSBBECJQ.html texte intégral",
          "text": "Das Gericht entschied, dass die Kündigung rechtmäßig war. Bei einem vorsätzlichen Missbrauch einer Stempeluhr sei ein wichtiger Grund gegeben, der eine fristlose Kündigung rechtfertige. Der Vertrauensbruch sei enorm.",
          "translation": "Le tribunal a jugé que le licenciement était légal. En cas d'abus intentionnel d’une badgeuse, il y a un motif grave qui justifie un licenciement sans préavis. La rupture de confiance est énorme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Licenciement."
      ],
      "id": "fr-Kündigung-de-noun-YUOYyNhL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Kündigung.ogg",
      "ipa": "ˈkʏndɪɡʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Kündigung.ogg/De-Kündigung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kündigung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Kündigung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de kündigen, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Kündigung",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kündigungen",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kündigung",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kündigungen",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kündigung",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kündigungen",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kündigung",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kündigungen",
      "ipas": [
        "\\ˈkʏndɪɡʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johanna Adorján, « Wie kündige ich meinem tyrannischen Chef? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 8 septembre 2022 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gute-frage/kuendigung-chef-buero-kritikunfaehigkeit-91872 texte intégral",
          "text": "Nennen Sie für Ihre Kündigung keinen Grund, der im bisherigen Arbeitsverhältnis liegt … Sagen Sie, dass Sie sich weiterentwickeln wollen, dass Sie eine neue Herausforderung suchen, möglicherweise wurde Ihnen ein Angebot gemacht, das Sie nicht ablehnen konnten.",
          "translation": "Ne mentionnez pas de raison liée à votre ancienne relation de travail pour (expliquer) votre démission … Dites que vous voulez évoluer, que vous cherchez un nouveau défi, qu'on vous a peut-être fait une offre que vous ne pouviez pas refuser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annulation, résiliation, démission."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(RND/dpa), « Mitarbeiterin geht Kaffee trinken und wird fristlos gekündigt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 3 mai 2023 https://www.rnd.de/panorama/fristlose-kuendigung-frau-geht-kaffee-trinken-und-wird-entlassen-ist-das-rechtens-ESEOWGGTFBNMHC7CQGVSBBECJQ.html texte intégral",
          "text": "Das Gericht entschied, dass die Kündigung rechtmäßig war. Bei einem vorsätzlichen Missbrauch einer Stempeluhr sei ein wichtiger Grund gegeben, der eine fristlose Kündigung rechtfertige. Der Vertrauensbruch sei enorm.",
          "translation": "Le tribunal a jugé que le licenciement était légal. En cas d'abus intentionnel d’une badgeuse, il y a un motif grave qui justifie un licenciement sans préavis. La rupture de confiance est énorme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Licenciement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkʏndɪɡʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Kündigung.ogg",
      "ipa": "ˈkʏndɪɡʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Kündigung.ogg/De-Kündigung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kündigung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Kündigung"
}

Download raw JSONL data for Kündigung meaning in Allemand (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.