"Kaplan" meaning in Allemand

See Kaplan in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kaˈplaːn\, kaˈplaːn Audio: De-Kaplan.ogg Forms: der Kaplan [singular, nominative], die Kapläne [plural, nominative], den Kaplan [singular, accusative], die Kapläne [plural, accusative], des Kaplans [singular, genitive], der Kapläne [plural, genitive], dem Kaplan [singular, dative], den Kaplänen [plural, dative]
  1. Vicaire (prêtre qui assiste un curé)
    Sense id: fr-Kaplan-de-noun-GlS7dlPh Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du catholicisme Topics: Catholicism
  2. Chapelain, aumônier (signification selon le Code de droit canonique, mais peu usitée dans les pays de langue allemande)
    Sense id: fr-Kaplan-de-noun-ZN0Wk6iN Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du catholicisme Topics: Catholicism
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Kaplan",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kapläne",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kaplan",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kapläne",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kaplans",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kapläne",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kaplan",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kaplänen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du catholicisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In vielen katholischen Gemeinden gibt es einen Kaplan.",
          "translation": "Dans de nombreuses paroisses catholiques, il y a un vicaire."
        },
        {
          "ref": "« Münchner Kirchengericht bekommt neuen Leiter », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-kirchengericht-foerster-wolf-missbrauchsgutachten-1.5594855 texte intégral",
          "text": "Der 1975 in Rosenheim geborene Peter Förster studierte Katholische Theologie in München und Münster. 2007 wurde er zum Priester geweiht und arbeitete zunächst als Kaplan in Wolfratshausen (...)",
          "translation": "Né en 1975 à Rosenheim, Peter Förster a étudié la théologie catholique à Munich et à Münster. Il a été ordonné prêtre en 2007 et a d’abord travaillé comme vicaire à Wolfratshausen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vicaire (prêtre qui assiste un curé)"
      ],
      "id": "fr-Kaplan-de-noun-GlS7dlPh",
      "topics": [
        "Catholicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du catholicisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Code de droit canonique, canon 566 § 2",
          "text": "In Krankenhäusern, Gefängnissen und auf Seereisen hat der Kaplan außerdem die nur an diesen Orten auszuübende Befugnis, von Beugestrafen, die als Tatstrafen nicht vorbehalten und nicht festgestellt sind, zu absolvieren, jedoch unbeschadet der Vorschrift des can. 976.",
          "translation": "Dans les maisons de soins, les prisons et durant les voyages maritimes, le chapelain a de plus la faculté qu’il ne peut exercer que dans ces lieux, d’absoudre des censures latae sententiae non réservées et non déclarées, restant sauves les dispositions du can. 976. (→lire en ligne)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chapelain, aumônier (signification selon le Code de droit canonique, mais peu usitée dans les pays de langue allemande)"
      ],
      "id": "fr-Kaplan-de-noun-ZN0Wk6iN",
      "topics": [
        "Catholicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaˈplaːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Kaplan.ogg",
      "ipa": "kaˈplaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Kaplan.ogg/De-Kaplan.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaplan.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Kaplan"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Kaplan",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kapläne",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kaplan",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kapläne",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kaplans",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kapläne",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kaplan",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kaplänen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du catholicisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In vielen katholischen Gemeinden gibt es einen Kaplan.",
          "translation": "Dans de nombreuses paroisses catholiques, il y a un vicaire."
        },
        {
          "ref": "« Münchner Kirchengericht bekommt neuen Leiter », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-kirchengericht-foerster-wolf-missbrauchsgutachten-1.5594855 texte intégral",
          "text": "Der 1975 in Rosenheim geborene Peter Förster studierte Katholische Theologie in München und Münster. 2007 wurde er zum Priester geweiht und arbeitete zunächst als Kaplan in Wolfratshausen (...)",
          "translation": "Né en 1975 à Rosenheim, Peter Förster a étudié la théologie catholique à Munich et à Münster. Il a été ordonné prêtre en 2007 et a d’abord travaillé comme vicaire à Wolfratshausen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vicaire (prêtre qui assiste un curé)"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du catholicisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Code de droit canonique, canon 566 § 2",
          "text": "In Krankenhäusern, Gefängnissen und auf Seereisen hat der Kaplan außerdem die nur an diesen Orten auszuübende Befugnis, von Beugestrafen, die als Tatstrafen nicht vorbehalten und nicht festgestellt sind, zu absolvieren, jedoch unbeschadet der Vorschrift des can. 976.",
          "translation": "Dans les maisons de soins, les prisons et durant les voyages maritimes, le chapelain a de plus la faculté qu’il ne peut exercer que dans ces lieux, d’absoudre des censures latae sententiae non réservées et non déclarées, restant sauves les dispositions du can. 976. (→lire en ligne)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chapelain, aumônier (signification selon le Code de droit canonique, mais peu usitée dans les pays de langue allemande)"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaˈplaːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Kaplan.ogg",
      "ipa": "kaˈplaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Kaplan.ogg/De-Kaplan.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaplan.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Kaplan"
}

Download raw JSONL data for Kaplan meaning in Allemand (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-04 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.