"Inszenierung" meaning in Allemand

See Inszenierung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\, ˌɪnst͡seˈniːʁʊŋ Audio: De-Inszenierung.ogg Forms: die Inszenierung [singular, nominative], die Inszenierungen [plural, nominative], die Inszenierung [singular, accusative], die Inszenierungen [plural, accusative], der Inszenierung [singular, genitive], der Inszenierungen [plural, genitive], der Inszenierung [singular, dative], den Inszenierungen [plural, dative]
  1. Mise en scène.
    Sense id: fr-Inszenierung-de-noun-95XSaixA Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de inszenieren, avec le suffixe -ung → voir Szene."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Inszenierung",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Inszenierungen",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Inszenierung",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Inszenierungen",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Inszenierung",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Inszenierungen",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Inszenierung",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Inszenierungen",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Ralf Leonhard, « Eine Herrschaft in Türkis », dans taz, 26 octobre 2021 https://taz.de/Regierungskrise-in-Oesterreich/!5808029/ texte intégral",
          "text": "Mit professionellen Inszenierungen und strikter Message Control gängelte der Kanzlerbeauftragte für Medien, Gerald Fleischmann, mit einem Team aus 81 Mitarbeitern die Medien. Spurt eines nicht, wird direkt interveniert.",
          "translation": "Avec des mises en scène professionnelles et un strict contrôle des messages, le délégué du chancelier pour les médias, Gerald Fleischmann, avec une équipe de 81 collaborateurs, régentait les médias. Si l'un d'eux ne file pas doux, ils interviennent directement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mise en scène."
      ],
      "id": "fr-Inszenierung-de-noun-95XSaixA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Inszenierung.ogg",
      "ipa": "ˌɪnst͡seˈniːʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/De-Inszenierung.ogg/De-Inszenierung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Inszenierung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Inszenierung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de inszenieren, avec le suffixe -ung → voir Szene."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Inszenierung",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Inszenierungen",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Inszenierung",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Inszenierungen",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Inszenierung",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Inszenierungen",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Inszenierung",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Inszenierungen",
      "ipas": [
        "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Ralf Leonhard, « Eine Herrschaft in Türkis », dans taz, 26 octobre 2021 https://taz.de/Regierungskrise-in-Oesterreich/!5808029/ texte intégral",
          "text": "Mit professionellen Inszenierungen und strikter Message Control gängelte der Kanzlerbeauftragte für Medien, Gerald Fleischmann, mit einem Team aus 81 Mitarbeitern die Medien. Spurt eines nicht, wird direkt interveniert.",
          "translation": "Avec des mises en scène professionnelles et un strict contrôle des messages, le délégué du chancelier pour les médias, Gerald Fleischmann, avec une équipe de 81 collaborateurs, régentait les médias. Si l'un d'eux ne file pas doux, ils interviennent directement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mise en scène."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪnst͡seˈniːʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Inszenierung.ogg",
      "ipa": "ˌɪnst͡seˈniːʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/De-Inszenierung.ogg/De-Inszenierung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Inszenierung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Inszenierung"
}

Download raw JSONL data for Inszenierung meaning in Allemand (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.