"Immobilie" meaning in Allemand

See Immobilie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɪmoˈbiːli̯ə\, ɪmoˈbiːli̯ə, ɪmoˈbiːli̯ə Audio: De-Immobilie.ogg , De-at-Immobilie.ogg Forms: die Immobilie [singular, nominative], die Immobilien [plural, nominative], die Immobilie [singular, accusative], die Immobilien [plural, accusative], der Immobilie [singular, genitive], der Immobilien [plural, genitive], der Immobilie [singular, dative], den Immobilien [plural, dative]
  1. Bien immeuble.
    Sense id: fr-Immobilie-de-noun-JUB2BE2b Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Immobilie",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Immobilien",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Immobilie",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Immobilien",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Immobilie",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Immobilien",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Immobilie",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Immobilien",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Manche Hausbesitzer vermieten ihre Wohnungen nicht, sondern lassen sie leerstehen und spekulieren auf eine höhere Wertsteigerung ihrer Immobilie.",
          "translation": "Certains propriétaires ne louent pas leurs appartements, mais les laissent vides, spéculant sur une plus grande augmentation de la valeur de leur bien."
        },
        {
          "ref": "Felix Huesmann, « Organisierte Kriminalität: Nehmt den Banden endlich das Geld! », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 21 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/organisierte-kriminalitaet-nehmt-den-banden-endlich-das-geld-WR322BGH4BEY7MKCPUBY7ICFQI.html texte intégral",
          "text": "Die wirklichen Großverdiener dieser illegalen Geschäfte verstecken ihr Geld nicht unter der Matratze. Sie lassen es waschen, stecken es in Immobilien, in legale Geschäfte oder in Luxusautos.",
          "translation": "Les véritables grands gagnants de ces affaires illégales ne cachent pas leur argent sous leur matelas. Ils le font blanchir, le mettent dans l'immobilier, dans des affaires légales ou dans des voitures de luxe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien immeuble."
      ],
      "id": "fr-Immobilie-de-noun-JUB2BE2b"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪmoˈbiːli̯ə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Immobilie.ogg",
      "ipa": "ɪmoˈbiːli̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/De-Immobilie.ogg/De-Immobilie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Immobilie.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Immobilie.ogg",
      "ipa": "ɪmoˈbiːli̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-at-Immobilie.ogg/De-at-Immobilie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Immobilie.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Immobilie"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Immobilie",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Immobilien",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Immobilie",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Immobilien",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Immobilie",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Immobilien",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Immobilie",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Immobilien",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Manche Hausbesitzer vermieten ihre Wohnungen nicht, sondern lassen sie leerstehen und spekulieren auf eine höhere Wertsteigerung ihrer Immobilie.",
          "translation": "Certains propriétaires ne louent pas leurs appartements, mais les laissent vides, spéculant sur une plus grande augmentation de la valeur de leur bien."
        },
        {
          "ref": "Felix Huesmann, « Organisierte Kriminalität: Nehmt den Banden endlich das Geld! », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 21 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/organisierte-kriminalitaet-nehmt-den-banden-endlich-das-geld-WR322BGH4BEY7MKCPUBY7ICFQI.html texte intégral",
          "text": "Die wirklichen Großverdiener dieser illegalen Geschäfte verstecken ihr Geld nicht unter der Matratze. Sie lassen es waschen, stecken es in Immobilien, in legale Geschäfte oder in Luxusautos.",
          "translation": "Les véritables grands gagnants de ces affaires illégales ne cachent pas leur argent sous leur matelas. Ils le font blanchir, le mettent dans l'immobilier, dans des affaires légales ou dans des voitures de luxe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien immeuble."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪmoˈbiːli̯ə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Immobilie.ogg",
      "ipa": "ɪmoˈbiːli̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/De-Immobilie.ogg/De-Immobilie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Immobilie.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Immobilie.ogg",
      "ipa": "ɪmoˈbiːli̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-at-Immobilie.ogg/De-at-Immobilie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Immobilie.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Immobilie"
}

Download raw JSONL data for Immobilie meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-04 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.