See Grundstück in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de Grund (« terrain ») et de Stück (« morceau »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Zufahrt zu diesem Grundstück ist eng und nicht für schwere Fahrzeuge geeignet.", "translation": "L'accès à cette parcelle est étroit et ne convient pas aux véhicules lourds." }, { "text": "Das Grundstück gehört nicht mir. Ich habe es für zehn Jahre gepachtet.", "translation": "Le terrain ne m'appartient pas. Je le loue sur un bail de dix ans." }, { "text": "Als unser Vater starb, vererbte er uns nicht nur ein Grundstück mit einem alten Haus, sondern auch beträchtliche Schulden.", "translation": "Lorsque notre père est mort, il nous a légué non seulement un terrain avec une vieille maison, mais aussi des dettes considérables." } ], "glosses": [ "Terrain, parcelle, espace de terre, défini par son emplacement ou sa délimitation." ], "id": "fr-Grundstück-de-noun-EfLcVqAD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡʁʊntˌʃtʏk\\" }, { "audio": "De-Grundstück.ogg", "ipa": "ˈɡʁʊntˌʃtʏk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Grundstück.ogg/De-Grundstück.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grundstück.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Grundstück" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de Grund (« terrain ») et de Stück (« morceau »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Zufahrt zu diesem Grundstück ist eng und nicht für schwere Fahrzeuge geeignet.", "translation": "L'accès à cette parcelle est étroit et ne convient pas aux véhicules lourds." }, { "text": "Das Grundstück gehört nicht mir. Ich habe es für zehn Jahre gepachtet.", "translation": "Le terrain ne m'appartient pas. Je le loue sur un bail de dix ans." }, { "text": "Als unser Vater starb, vererbte er uns nicht nur ein Grundstück mit einem alten Haus, sondern auch beträchtliche Schulden.", "translation": "Lorsque notre père est mort, il nous a légué non seulement un terrain avec une vieille maison, mais aussi des dettes considérables." } ], "glosses": [ "Terrain, parcelle, espace de terre, défini par son emplacement ou sa délimitation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡʁʊntˌʃtʏk\\" }, { "audio": "De-Grundstück.ogg", "ipa": "ˈɡʁʊntˌʃtʏk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Grundstück.ogg/De-Grundstück.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grundstück.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Grundstück" }
Download raw JSONL data for Grundstück meaning in Allemand (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.