See Giftstoff in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la mort", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "der Giftstoff", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Giftstoffe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Giftstoff", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Giftstoffe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Giftstoffs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Giftstoffe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Giftstoff", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Giftstoffen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edith Dietrich, « Gefangen auf dem Geisterschiff », dans Tagesschau/MDR, 12 août 2023 https://www.tagesschau.de/wirtschaft/unternehmen/seefahrt-geisterschiff-100.html texte intégral", "text": "Verlassene Schiffe sind auch ein Problem für die Umwelt. Irgendwann rosten die Geisterschiffe durch und sinken. Öl, Treibstoff, aber auch Giftstoffe wie Asbest, Quecksilber und Farben gelangen in den Ozean.", "translation": "Les navires abandonnés sont également un problème pour l’environnement. Un jour ou l’autre, les navires fantômes sont perforés par la rouille et coulent. Le pétrole, le carburant, mais aussi des substances toxiques comme l’amiante, le mercure et les peintures se retrouvent dans l'océan." }, { "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral", "text": "\"Die chemische Zusammensetzung der Glykoside bewirkt, dass sie im Gegensatz zu Colchicin stark wasserlöslich sind und vom Darm kaum resorbiert werden können.\" Die Giftstoffe werden also rasch wieder ausgeschieden.", "translation": "« La composition chimique des glycosides fait que, contrairement à la colchicine, ils sont fortement solubles dans l’eau et ne peuvent guère être absorbés par l'intestin ». Les substances toxiques sont donc rapidement excrétées." } ], "glosses": [ "Substance toxique." ], "id": "fr-Giftstoff-de-noun-ng94GYf1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɪftˌʃtɔf\\" }, { "audio": "De-Giftstoff2.ogg", "ipa": "ˈɡɪftˌʃtɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/De-Giftstoff2.ogg/De-Giftstoff2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Giftstoff2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Giftstoff.ogg", "ipa": "ˈɡɪftˌʃtɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-Giftstoff.ogg/De-Giftstoff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Giftstoff.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Giftstoff" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de la mort", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "der Giftstoff", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Giftstoffe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Giftstoff", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Giftstoffe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Giftstoffs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Giftstoffe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Giftstoff", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Giftstoffen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Edith Dietrich, « Gefangen auf dem Geisterschiff », dans Tagesschau/MDR, 12 août 2023 https://www.tagesschau.de/wirtschaft/unternehmen/seefahrt-geisterschiff-100.html texte intégral", "text": "Verlassene Schiffe sind auch ein Problem für die Umwelt. Irgendwann rosten die Geisterschiffe durch und sinken. Öl, Treibstoff, aber auch Giftstoffe wie Asbest, Quecksilber und Farben gelangen in den Ozean.", "translation": "Les navires abandonnés sont également un problème pour l’environnement. Un jour ou l’autre, les navires fantômes sont perforés par la rouille et coulent. Le pétrole, le carburant, mais aussi des substances toxiques comme l’amiante, le mercure et les peintures se retrouvent dans l'océan." }, { "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral", "text": "\"Die chemische Zusammensetzung der Glykoside bewirkt, dass sie im Gegensatz zu Colchicin stark wasserlöslich sind und vom Darm kaum resorbiert werden können.\" Die Giftstoffe werden also rasch wieder ausgeschieden.", "translation": "« La composition chimique des glycosides fait que, contrairement à la colchicine, ils sont fortement solubles dans l’eau et ne peuvent guère être absorbés par l'intestin ». Les substances toxiques sont donc rapidement excrétées." } ], "glosses": [ "Substance toxique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɪftˌʃtɔf\\" }, { "audio": "De-Giftstoff2.ogg", "ipa": "ˈɡɪftˌʃtɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/De-Giftstoff2.ogg/De-Giftstoff2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Giftstoff2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Giftstoff.ogg", "ipa": "ˈɡɪftˌʃtɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-Giftstoff.ogg/De-Giftstoff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Giftstoff.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Giftstoff" }
Download raw JSONL data for Giftstoff meaning in Allemand (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.