See Gewitter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand giwiteri." ], "forms": [ { "form": "das Gewitter", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gewitter", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Gewitter", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gewitter", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gewitters", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gewitter", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Gewitter", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gewittern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wer weiß, vielleicht hat das Gewitter den Brand verursacht.", "translation": "Qui sait, peut-être l'orage a-t-il provoqué l'incendie." }, { "ref": "(SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bayern-unwetter-warnung-gewitter-hagel-sturzflut-1.7422256 texte intégral", "text": "Über Bayern ziehen am Montagabend heftige Unwetter hinweg. In Augsburg ist während des Gewitters am Montagabend in großen Teilen der Stadt kurzzeitig der Strom ausgefallen, berichtet die Augsburger Allgemeine Zeitung.", "translation": "De violents orages s’abattent sur la Bavière lundi soir. A Augsbourg, l’électricité a été brièvement coupée dans une grande partie de la ville pendant l’orage de lundi soir, rapporte l'Augsburger Allgemeine Zeitung." } ], "glosses": [ "Orage." ], "id": "fr-Gewitter-de-noun-0YKBkz8Y", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈvɪtɐ\\" }, { "audio": "De-Gewitter.ogg", "ipa": "ɡəˈvɪtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Gewitter.ogg/De-Gewitter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gewitter.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gewitter.wav", "ipa": "ɡəˈvɪtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gewitter.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gewitter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gewitter.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gewitter.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gewitter.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Gewitter" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand giwiteri." ], "forms": [ { "form": "das Gewitter", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gewitter", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Gewitter", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gewitter", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gewitters", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gewitter", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Gewitter", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gewittern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la météorologie" ], "examples": [ { "text": "Wer weiß, vielleicht hat das Gewitter den Brand verursacht.", "translation": "Qui sait, peut-être l'orage a-t-il provoqué l'incendie." }, { "ref": "(SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bayern-unwetter-warnung-gewitter-hagel-sturzflut-1.7422256 texte intégral", "text": "Über Bayern ziehen am Montagabend heftige Unwetter hinweg. In Augsburg ist während des Gewitters am Montagabend in großen Teilen der Stadt kurzzeitig der Strom ausgefallen, berichtet die Augsburger Allgemeine Zeitung.", "translation": "De violents orages s’abattent sur la Bavière lundi soir. A Augsbourg, l’électricité a été brièvement coupée dans une grande partie de la ville pendant l’orage de lundi soir, rapporte l'Augsburger Allgemeine Zeitung." } ], "glosses": [ "Orage." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈvɪtɐ\\" }, { "audio": "De-Gewitter.ogg", "ipa": "ɡəˈvɪtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Gewitter.ogg/De-Gewitter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gewitter.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gewitter.wav", "ipa": "ɡəˈvɪtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gewitter.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gewitter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gewitter.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gewitter.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gewitter.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Gewitter" }
Download raw JSONL data for Gewitter meaning in Allemand (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.