See Gewinn in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Verlust" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gewinnbar" }, { "word": "gewinnbringend" }, { "word": "gewinnorientiert" }, { "word": "gewinnträchtig" }, { "word": "Gewinnanteil" }, { "word": "Gewinneinbruch" }, { "word": "Gewinngarantie" }, { "word": "Gewinnlos" }, { "word": "Gewinnmarge" }, { "word": "Gewinnmaschine" }, { "word": "Gewinnprognose" }, { "word": "Gewinnquote" }, { "word": "Gewinnsteigerung" }, { "word": "Gewinnziel" }, { "word": "Gewinnzone" } ], "forms": [ { "form": "der Gewinn", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gewinne", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Gewinn", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gewinne", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gewinnes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Gewinns", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gewinne", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Gewinn", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Gewinne", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gewinnen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Erkenntnisgewinn" }, { "word": "Gebietsgewinn" }, { "word": "Höhengewinn" }, { "word": "Landgewinn" }, { "word": "Lustgewinn" }, { "word": "Stimmengewinn" }, { "word": "Titelgewinn" }, { "word": "Wanderungsgewinn" }, { "word": "Weltmeisterschaftsgewinn" }, { "word": "Spielgewinn" }, { "word": "Gesamtgewinn" }, { "word": "Jahresgewinn" }, { "word": "Konzerngewinn" }, { "word": "Milliardengewinn" }, { "word": "Millionengewinn" }, { "word": "Monatsgewinn" }, { "word": "Nettogewinn" }, { "word": "Quartalsgewinn" }, { "word": "Reingewinn" }, { "word": "Rekordgewinn, Rohgewinn" }, { "word": "Spekulationsgewinn" }, { "word": "Vorsteuergewinn" }, { "word": "Hauptgewinn" }, { "word": "Lotteriegewinn" }, { "word": "Lottogewinn" }, { "word": "Millionengewinn" }, { "word": "Sachgewinn" }, { "word": "Sofortgewinn" }, { "word": "Spielgewinn" }, { "word": "Zinsgewinn" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avantage, gain, profit." ], "id": "fr-Gewinn-de-noun-8mQjHLgG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Den Gewinn berechnet man, indem man die Kosten vom Erlös abzieht.", "translation": "On calcule le bénéfice en déduisant les coûts des recettes." }, { "ref": "(fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/studie-lohnzahlungen-verursachen.html texte intégral", "text": "\"Die Zahlen sind alarmierend\", erklärt Ökonom Harald Glockner. \"In den letzten Jahren machten Lohnkosten im Schnitt zwei Drittel aller Unternehmensausgaben aus. Kaum vorzustellen, was für gigantische Gewinne gemacht werden könnten, wenn dieser lästige Posten nicht wäre.", "translation": "« Les chiffres sont alarmants », explique l’économiste Harald Glockner. « Ces dernières années, les coûts salariaux ont représenté en moyenne deux tiers de toutes les dépenses des entreprises. Difficile d'imaginer les bénéfices gigantesques qui pourraient être réalisés si ce poste gênant n'existait pas." } ], "glosses": [ "Bénéfice, gain." ], "id": "fr-Gewinn-de-noun-MXscdoCs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Unter den Einsendern dieses Preisausschreibens verlosen wir attraktive Gewinne wie zum Beispiel einen Wäschetrockner.", "translation": "Parmi les personnes qui nous enverront leurs réponses à ce concours, nous tirerons au sort des prix attrayants, comme par exemple un sèche-linge." } ], "glosses": [ "Prix (d'un concours ou tirage à sort)." ], "id": "fr-Gewinn-de-noun-vIf6BYUH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cathrin Kahlweit, « Europa und der Ukraine-Krieg:Schon wieder Bequemlichkeit in den Köpfen und Amtsstuben », dans Süddeutsche Zeitung, 15 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/kultur/carlo-masala-bedingt-abwehrbereit-rezension-ukrainekrieg-zeitenwende-1.6260373 texte intégral", "text": "Masala gibt sich cool; mit Realitätsverweigerern, die Fakten ignorierten, wolle er sich nicht aufhalten, sagt er. Für das deutsche Publikum und die deutschen Leser ist er ein großer Gewinn. Denn Masala ist ein Auskenner, kein Schwafler.", "translation": "Masala se montre cool ; il ne veut pas gaspiller son temps avec les personnes qui refusent la réalité et qui ignorent les faits, dit-il. Pour le public et les lecteurs allemands, il est un grand atout. Car Masala est un spécialiste, pas un blablateur." } ], "glosses": [ "Développement positif, avancée, atout." ], "id": "fr-Gewinn-de-noun-8TZJrMs3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈvɪn\\" }, { "audio": "De-at-Gewinn.ogg", "ipa": "ɡəˈvɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-at-Gewinn.ogg/De-at-Gewinn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Gewinn.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-Gewinn.ogg", "ipa": "ɡəˈvɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Gewinn.ogg/De-Gewinn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gewinn.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bereicherung" }, { "word": "Nutzen" }, { "word": "Gewinst" }, { "word": "Reibach" }, { "word": "Profit" }, { "word": "Überschuss" }, { "word": "Treffer" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Gewinn" }
{ "antonyms": [ { "word": "Verlust" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "gewinnbar" }, { "word": "gewinnbringend" }, { "word": "gewinnorientiert" }, { "word": "gewinnträchtig" }, { "word": "Gewinnanteil" }, { "word": "Gewinneinbruch" }, { "word": "Gewinngarantie" }, { "word": "Gewinnlos" }, { "word": "Gewinnmarge" }, { "word": "Gewinnmaschine" }, { "word": "Gewinnprognose" }, { "word": "Gewinnquote" }, { "word": "Gewinnsteigerung" }, { "word": "Gewinnziel" }, { "word": "Gewinnzone" } ], "forms": [ { "form": "der Gewinn", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gewinne", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Gewinn", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gewinne", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gewinnes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Gewinns", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gewinne", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Gewinn", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Gewinne", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gewinnen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Erkenntnisgewinn" }, { "word": "Gebietsgewinn" }, { "word": "Höhengewinn" }, { "word": "Landgewinn" }, { "word": "Lustgewinn" }, { "word": "Stimmengewinn" }, { "word": "Titelgewinn" }, { "word": "Wanderungsgewinn" }, { "word": "Weltmeisterschaftsgewinn" }, { "word": "Spielgewinn" }, { "word": "Gesamtgewinn" }, { "word": "Jahresgewinn" }, { "word": "Konzerngewinn" }, { "word": "Milliardengewinn" }, { "word": "Millionengewinn" }, { "word": "Monatsgewinn" }, { "word": "Nettogewinn" }, { "word": "Quartalsgewinn" }, { "word": "Reingewinn" }, { "word": "Rekordgewinn, Rohgewinn" }, { "word": "Spekulationsgewinn" }, { "word": "Vorsteuergewinn" }, { "word": "Hauptgewinn" }, { "word": "Lotteriegewinn" }, { "word": "Lottogewinn" }, { "word": "Millionengewinn" }, { "word": "Sachgewinn" }, { "word": "Sofortgewinn" }, { "word": "Spielgewinn" }, { "word": "Zinsgewinn" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avantage, gain, profit." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Den Gewinn berechnet man, indem man die Kosten vom Erlös abzieht.", "translation": "On calcule le bénéfice en déduisant les coûts des recettes." }, { "ref": "(fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/studie-lohnzahlungen-verursachen.html texte intégral", "text": "\"Die Zahlen sind alarmierend\", erklärt Ökonom Harald Glockner. \"In den letzten Jahren machten Lohnkosten im Schnitt zwei Drittel aller Unternehmensausgaben aus. Kaum vorzustellen, was für gigantische Gewinne gemacht werden könnten, wenn dieser lästige Posten nicht wäre.", "translation": "« Les chiffres sont alarmants », explique l’économiste Harald Glockner. « Ces dernières années, les coûts salariaux ont représenté en moyenne deux tiers de toutes les dépenses des entreprises. Difficile d'imaginer les bénéfices gigantesques qui pourraient être réalisés si ce poste gênant n'existait pas." } ], "glosses": [ "Bénéfice, gain." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Unter den Einsendern dieses Preisausschreibens verlosen wir attraktive Gewinne wie zum Beispiel einen Wäschetrockner.", "translation": "Parmi les personnes qui nous enverront leurs réponses à ce concours, nous tirerons au sort des prix attrayants, comme par exemple un sèche-linge." } ], "glosses": [ "Prix (d'un concours ou tirage à sort)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Cathrin Kahlweit, « Europa und der Ukraine-Krieg:Schon wieder Bequemlichkeit in den Köpfen und Amtsstuben », dans Süddeutsche Zeitung, 15 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/kultur/carlo-masala-bedingt-abwehrbereit-rezension-ukrainekrieg-zeitenwende-1.6260373 texte intégral", "text": "Masala gibt sich cool; mit Realitätsverweigerern, die Fakten ignorierten, wolle er sich nicht aufhalten, sagt er. Für das deutsche Publikum und die deutschen Leser ist er ein großer Gewinn. Denn Masala ist ein Auskenner, kein Schwafler.", "translation": "Masala se montre cool ; il ne veut pas gaspiller son temps avec les personnes qui refusent la réalité et qui ignorent les faits, dit-il. Pour le public et les lecteurs allemands, il est un grand atout. Car Masala est un spécialiste, pas un blablateur." } ], "glosses": [ "Développement positif, avancée, atout." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈvɪn\\" }, { "audio": "De-at-Gewinn.ogg", "ipa": "ɡəˈvɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-at-Gewinn.ogg/De-at-Gewinn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Gewinn.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-Gewinn.ogg", "ipa": "ɡəˈvɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Gewinn.ogg/De-Gewinn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gewinn.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bereicherung" }, { "word": "Nutzen" }, { "word": "Gewinst" }, { "word": "Reibach" }, { "word": "Profit" }, { "word": "Überschuss" }, { "word": "Treffer" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Gewinn" }
Download raw JSONL data for Gewinn meaning in Allemand (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.