See Getreideacker in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Getreide (« céréale ») et de Acker (« champ »)." ], "forms": [ { "form": "der Getreideacker", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Getreideäcker", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Getreideacker", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Getreideäcker", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Getreideackers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Getreideäcker", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Getreideacker", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Getreideäckern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Wiesenweihe in Bayern », dans LBV - Landesbund für Vogel- und Naturschutz in Bayern e. V., 21 avril 2025 https://www.lbv.de/mitmachen/fuer-fortgeschrittene/wiesenweihen-schuetzen/ texte intégral", "text": "Früher brütete die Wiesenweihe in Mooren und Feuchtwiesen. Als diese verschwanden, zog sie in Getreideäcker um, wo sie am Boden brütet. Doch jetzt sind die Schneidwerke der Mähdrescher eine Todesgefahr für die Jungvögel.", "translation": "Autrefois, le busard cendré nichait dans les marais et les prairies humides. Lorsque ceux-ci ont disparu, il s’est déplacé vers les champs de céréales, où il niche au sol. Mais désormais, les barres de coupe des moissonneuses-batteuses représentent un danger mortel pour les jeunes oiseaux." } ], "glosses": [ "Champs de céréales." ], "id": "fr-Getreideacker-de-noun-t1WaEyie" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈtʁaɪ̯dəˌakɐ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Getreideacker" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Getreide (« céréale ») et de Acker (« champ »)." ], "forms": [ { "form": "der Getreideacker", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Getreideäcker", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Getreideacker", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Getreideäcker", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Getreideackers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Getreideäcker", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Getreideacker", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Getreideäckern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Wiesenweihe in Bayern », dans LBV - Landesbund für Vogel- und Naturschutz in Bayern e. V., 21 avril 2025 https://www.lbv.de/mitmachen/fuer-fortgeschrittene/wiesenweihen-schuetzen/ texte intégral", "text": "Früher brütete die Wiesenweihe in Mooren und Feuchtwiesen. Als diese verschwanden, zog sie in Getreideäcker um, wo sie am Boden brütet. Doch jetzt sind die Schneidwerke der Mähdrescher eine Todesgefahr für die Jungvögel.", "translation": "Autrefois, le busard cendré nichait dans les marais et les prairies humides. Lorsque ceux-ci ont disparu, il s’est déplacé vers les champs de céréales, où il niche au sol. Mais désormais, les barres de coupe des moissonneuses-batteuses représentent un danger mortel pour les jeunes oiseaux." } ], "glosses": [ "Champs de céréales." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈtʁaɪ̯dəˌakɐ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Getreideacker" }
Download raw JSONL data for Getreideacker meaning in Allemand (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-14 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.