"Getöse" meaning in Allemand

See Getöse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡəˈtøːzə\, ɡəˈtøːzə Audio: De-Getöse.ogg
  1. Vacarme, fracas.
    Sense id: fr-Getöse-de-noun-LiMXz4yE Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Sofort wird die Boeing von den Luftwirbeln in der Wolke erfasst und durchgerüttelt, und genauso umgehend geht im Cockpit das Licht an, denn es herrscht Nacht, rußschwarze Nacht, und dazu ein furchterregendes Getöse: Hunderte von enorm großen Hagelkörnern prasseln gegen die Scheiben, lassen hier und da eine Einschlagspur im Panzerglas.",
          "translation": "Tout de suite, le Boeing est roulé dans les courants tourbillonnants du nuage, et tout de suite aussi, le cockpit s’allume, car c’est la nuit, un noir de suie, et un fracas épouvantable : des centaines d’énormes grêlons mitraillent les vitres, en laissant ici et là un impact dans le verre blindé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vacarme, fracas."
      ],
      "id": "fr-Getöse-de-noun-LiMXz4yE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈtøːzə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Getöse.ogg",
      "ipa": "ɡəˈtøːzə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Getöse.ogg/De-Getöse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Getöse.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Getöse"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Sofort wird die Boeing von den Luftwirbeln in der Wolke erfasst und durchgerüttelt, und genauso umgehend geht im Cockpit das Licht an, denn es herrscht Nacht, rußschwarze Nacht, und dazu ein furchterregendes Getöse: Hunderte von enorm großen Hagelkörnern prasseln gegen die Scheiben, lassen hier und da eine Einschlagspur im Panzerglas.",
          "translation": "Tout de suite, le Boeing est roulé dans les courants tourbillonnants du nuage, et tout de suite aussi, le cockpit s’allume, car c’est la nuit, un noir de suie, et un fracas épouvantable : des centaines d’énormes grêlons mitraillent les vitres, en laissant ici et là un impact dans le verre blindé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vacarme, fracas."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈtøːzə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Getöse.ogg",
      "ipa": "ɡəˈtøːzə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Getöse.ogg/De-Getöse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Getöse.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Getöse"
}

Download raw JSONL data for Getöse meaning in Allemand (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.