"Gesetzgebung" meaning in Allemand

See Gesetzgebung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡəˈzɛt͡sˌɡeːbʊŋ\, ɡəˈzɛt͡sˌɡeːbʊŋ Audio: De-Gesetzgebung.ogg Forms: die Gesetzgebung [singular, nominative], die Gesetzgebungen [plural, nominative], die Gesetzgebung [singular, accusative], die Gesetzgebungen [plural, accusative], der Gesetzgebung [singular, genitive], der Gesetzgebungen [plural, genitive], der Gesetzgebung [singular, dative], den Gesetzgebungen [plural, dative]
  1. Action de légiférer, élaboration de la loi.
    Sense id: fr-Gesetzgebung-de-noun-da3i3kfR Categories (other): Lexique en allemand du droit Topics: law
  2. Législation.
    Sense id: fr-Gesetzgebung-de-noun-Upn6KPBB Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Gesetzgebungsverfahren, Gesetzgebungsvorschlag

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gesetzgebungsverfahren"
    },
    {
      "word": "Gesetzgebungsvorschlag"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Gesetzgebung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gesetzgebungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gesetzgebung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gesetzgebungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gesetzgebung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gesetzgebungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gesetzgebung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gesetzgebungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de légiférer, élaboration de la loi."
      ],
      "id": "fr-Gesetzgebung-de-noun-da3i3kfR",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "In der Regie zieht die Producerin sich über die Hausordnung wie die Gesetzgebung hinwegsetzend an ihrer Elektro-Zigarette.",
          "translation": "En régie, la réalisatrice tire sur sa cigarette électronique au mépris du règlement intérieur comme de la législation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Législation."
      ],
      "id": "fr-Gesetzgebung-de-noun-Upn6KPBB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈzɛt͡sˌɡeːbʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Gesetzgebung.ogg",
      "ipa": "ɡəˈzɛt͡sˌɡeːbʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-Gesetzgebung.ogg/De-Gesetzgebung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gesetzgebung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Gesetzgebung"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gesetzgebungsverfahren"
    },
    {
      "word": "Gesetzgebungsvorschlag"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Gesetzgebung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gesetzgebungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gesetzgebung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gesetzgebungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gesetzgebung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gesetzgebungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gesetzgebung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gesetzgebungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Action de légiférer, élaboration de la loi."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "In der Regie zieht die Producerin sich über die Hausordnung wie die Gesetzgebung hinwegsetzend an ihrer Elektro-Zigarette.",
          "translation": "En régie, la réalisatrice tire sur sa cigarette électronique au mépris du règlement intérieur comme de la législation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Législation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈzɛt͡sˌɡeːbʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Gesetzgebung.ogg",
      "ipa": "ɡəˈzɛt͡sˌɡeːbʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-Gesetzgebung.ogg/De-Gesetzgebung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gesetzgebung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Gesetzgebung"
}

Download raw JSONL data for Gesetzgebung meaning in Allemand (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.