"Geisel" meaning in Allemand

See Geisel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡaɪ̯.zəl\, ˈɡaɪ̯zl̩ Audio: De-Geisel.ogg Forms: die Geisel [singular, nominative], die Geiseln [plural, nominative], die Geisel [singular, accusative], die Geiseln [plural, accusative], der Geisel [singular, genitive], der Geiseln [plural, genitive], der Geisel [singular, dative], den Geiseln [plural, dative]
  1. Otage.
    Sense id: fr-Geisel-de-noun-Y6OyAXLi Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand gīsal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Geisel",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geiseln",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geisel",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geiseln",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geisel",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geiseln",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geisel",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Geiseln",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Geiselnehmer verlangen eine Million Euro in bar sowie ein Fluchtauto und drohen damit, eine Geisel zu erschießen, wenn die Forderung nicht erfüllt wird.",
          "translation": "Les preneurs d’otages exigent un million d’euros en espèces ainsi qu’une voiture pour s’enfuir et menacent d’abattre un otage si leur demande n’est pas satisfaite."
        },
        {
          "text": "Die Polizei verhandelt mit den Geiselnehmern, um zumindest die weiblichen Geiseln freizubekommen.",
          "translation": "La police négocie avec les preneurs d’otages pour obtenir au moins la libération des otages féminins."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Natürlich wird man der Person nicht geradeheraus erklären, ganz einfach so, dass man sie liebt. Das würde sie nicht verstehen. Also betreibt man, um sich nicht einzugestehen, dass man bereits ihre Geisel ist, ein wenig Konversation mit ihr.",
          "translation": "Bien sûr, on ne va pas déclarer à la personne qu’on l’aime, comme ça, de but en blanc. Elle ne comprendrait pas. Alors, histoire de se cacher qu’on est déjà son otage, on lui fait la conversation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Otage."
      ],
      "id": "fr-Geisel-de-noun-Y6OyAXLi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡaɪ̯.zəl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Geisel.ogg",
      "ipa": "ˈɡaɪ̯zl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-Geisel.ogg/De-Geisel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geisel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Geisel"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand gīsal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Geisel",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geiseln",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geisel",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geiseln",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geisel",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geiseln",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geisel",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Geiseln",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Geiselnehmer verlangen eine Million Euro in bar sowie ein Fluchtauto und drohen damit, eine Geisel zu erschießen, wenn die Forderung nicht erfüllt wird.",
          "translation": "Les preneurs d’otages exigent un million d’euros en espèces ainsi qu’une voiture pour s’enfuir et menacent d’abattre un otage si leur demande n’est pas satisfaite."
        },
        {
          "text": "Die Polizei verhandelt mit den Geiselnehmern, um zumindest die weiblichen Geiseln freizubekommen.",
          "translation": "La police négocie avec les preneurs d’otages pour obtenir au moins la libération des otages féminins."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Natürlich wird man der Person nicht geradeheraus erklären, ganz einfach so, dass man sie liebt. Das würde sie nicht verstehen. Also betreibt man, um sich nicht einzugestehen, dass man bereits ihre Geisel ist, ein wenig Konversation mit ihr.",
          "translation": "Bien sûr, on ne va pas déclarer à la personne qu’on l’aime, comme ça, de but en blanc. Elle ne comprendrait pas. Alors, histoire de se cacher qu’on est déjà son otage, on lui fait la conversation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Otage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡaɪ̯.zəl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Geisel.ogg",
      "ipa": "ˈɡaɪ̯zl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-Geisel.ogg/De-Geisel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geisel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Geisel"
}

Download raw JSONL data for Geisel meaning in Allemand (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.