"Gefäß" meaning in Allemand

See Gefäß in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡəˈfɛːs\, ɡəˈfɛːs Audio: De-Gefäß.ogg Forms: das Gefäß [singular, nominative], die Gefäße [plural, nominative], das Gefäß [singular, accusative], die Gefäße [plural, accusative], des Gefäßes [singular, genitive], der Gefäße [plural, genitive], dem Gefäß [singular, dative], Gefäße [singular, dative], den Gefäßen [plural, dative]
  1. Pot, vase, bocal.
    Sense id: fr-Gefäß-de-noun-A292iWTN Categories (other): Exemples en allemand
  2. Vaisseau.
    Sense id: fr-Gefäß-de-noun-1YdbRl0L Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la botanique, Lexique en allemand de l’anatomie Topics: anatomy, botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: Blutgefäß, Glasgefäß, Keramikgefäß, Herzkranzgefäß Related terms: Gefäss

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand préfixés avec ge-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand gifāzi (« équipement »), plus tard compris comme le dérivé de Fass (« tonneau, baril »), avec le préfixe ge-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Gefäß",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gefäße",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gefäß",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gefäße",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gefäßes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gefäße",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gefäß",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Gefäße",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gefäßen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "vaisseau sanguin",
      "word": "Blutgefäß"
    },
    {
      "translation": "verrine",
      "word": "Glasgefäß"
    },
    {
      "translation": "vase en céramique",
      "word": "Keramikgefäß"
    },
    {
      "translation": "vaisseau coronaire",
      "word": "Herzkranzgefäß"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse, Liechtenstein"
      ],
      "word": "Gefäss"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Gefäß für Salz.",
          "translation": "Une salière."
        },
        {
          "text": "Etwas in ein Gefäß füllen.",
          "translation": "Remplir un bocal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pot, vase, bocal."
      ],
      "id": "fr-Gefäß-de-noun-A292iWTN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Gefäße erweitern, verengen sich.",
          "translation": "Les vaisseaux s'élargissent et se rétrécissent."
        },
        {
          "ref": "Onmeda-Redaktion, « Blutgerinnung », dans Onmeda, 16 décembre 2021 https://www.onmeda.de/diagnose/blutgerinnung-id200279/ texte intégral",
          "text": "Unter Blutgerinnung versteht man das Festwerden, Verklumpen oder Stocken des normalerweise flüssigen Bluts. Dies ist zum Beispiel bei Verletzungen der Blutgefäße wichtig. Hier verhindert die Blutgerinnung, dass zu viel Blut aus dem verletzten Gefäß austritt.",
          "translation": "La coagulation du sang est la solidification, l’agglutination ou le caillage du sang normalement liquide. C'est important, par exemple, en cas de blessure des vaisseaux sanguins. Dans ce cas, la coagulation du sang empêche une trop grande quantité de sang de s’échapper du vaisseau blessé."
        },
        {
          "ref": "Denise Orlean, « Allergiker aufgepasst! Wann wird ein Wespenstich gefährlich? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/wissen/wespenstich-was-tun-wann-es-gefaehrlich-wird-und-wie-sich-allergiker-schuetzen-7PY7QIW2GREQ3A3FKVGE26F54Y.html texte intégral",
          "text": "Das wichtigste Medikament für Allergiker ist die Adrenalin-Fertigspritze. Sie wirkt sofort, wobei das Adrenalin die Gefäße verengt und den Kreislauf und Blutdruck so innerhalb weniger Minuten stabilisiert.",
          "translation": "Le médicament le plus important pour les personnes allergiques est la seringue d'adrénaline prête à l’emploi. Elle agit immédiatement, l’adrénaline rétrécissant les vaisseaux et stabilisant ainsi la circulation sanguine et la pression artérielle en quelques minutes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vaisseau."
      ],
      "id": "fr-Gefäß-de-noun-1YdbRl0L",
      "topics": [
        "anatomy",
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈfɛːs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Gefäß.ogg",
      "ipa": "ɡəˈfɛːs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Gefäß.ogg/De-Gefäß.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefäß.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Gefäß"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand préfixés avec ge-",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand gifāzi (« équipement »), plus tard compris comme le dérivé de Fass (« tonneau, baril »), avec le préfixe ge-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Gefäß",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gefäße",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gefäß",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gefäße",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gefäßes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gefäße",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gefäß",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Gefäße",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gefäßen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "vaisseau sanguin",
      "word": "Blutgefäß"
    },
    {
      "translation": "verrine",
      "word": "Glasgefäß"
    },
    {
      "translation": "vase en céramique",
      "word": "Keramikgefäß"
    },
    {
      "translation": "vaisseau coronaire",
      "word": "Herzkranzgefäß"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse, Liechtenstein"
      ],
      "word": "Gefäss"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Gefäß für Salz.",
          "translation": "Une salière."
        },
        {
          "text": "Etwas in ein Gefäß füllen.",
          "translation": "Remplir un bocal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pot, vase, bocal."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la botanique",
        "Lexique en allemand de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Gefäße erweitern, verengen sich.",
          "translation": "Les vaisseaux s'élargissent et se rétrécissent."
        },
        {
          "ref": "Onmeda-Redaktion, « Blutgerinnung », dans Onmeda, 16 décembre 2021 https://www.onmeda.de/diagnose/blutgerinnung-id200279/ texte intégral",
          "text": "Unter Blutgerinnung versteht man das Festwerden, Verklumpen oder Stocken des normalerweise flüssigen Bluts. Dies ist zum Beispiel bei Verletzungen der Blutgefäße wichtig. Hier verhindert die Blutgerinnung, dass zu viel Blut aus dem verletzten Gefäß austritt.",
          "translation": "La coagulation du sang est la solidification, l’agglutination ou le caillage du sang normalement liquide. C'est important, par exemple, en cas de blessure des vaisseaux sanguins. Dans ce cas, la coagulation du sang empêche une trop grande quantité de sang de s’échapper du vaisseau blessé."
        },
        {
          "ref": "Denise Orlean, « Allergiker aufgepasst! Wann wird ein Wespenstich gefährlich? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/wissen/wespenstich-was-tun-wann-es-gefaehrlich-wird-und-wie-sich-allergiker-schuetzen-7PY7QIW2GREQ3A3FKVGE26F54Y.html texte intégral",
          "text": "Das wichtigste Medikament für Allergiker ist die Adrenalin-Fertigspritze. Sie wirkt sofort, wobei das Adrenalin die Gefäße verengt und den Kreislauf und Blutdruck so innerhalb weniger Minuten stabilisiert.",
          "translation": "Le médicament le plus important pour les personnes allergiques est la seringue d'adrénaline prête à l’emploi. Elle agit immédiatement, l’adrénaline rétrécissant les vaisseaux et stabilisant ainsi la circulation sanguine et la pression artérielle en quelques minutes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vaisseau."
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈfɛːs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Gefäß.ogg",
      "ipa": "ɡəˈfɛːs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Gefäß.ogg/De-Gefäß.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefäß.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Gefäß"
}

Download raw JSONL data for Gefäß meaning in Allemand (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.